Полный мрак. Тяжкий бред. Бесконечная тень гнева Божьего. Как болит грудь! Задыхаясь, я уплывал от друзей в бездну.
– Как он себя чувствует?
– Трудно сказать. Кажется, спит. Ну почему вокруг никого нет?! Проклятье Господне!
– Не богохульствуй, – прошептал я. Они помолчали.
– Извините, мистер Сифорт.
– Хорошо. Я уснул.
Через некоторое время меня разбудил яркий свет. Я отвернулся. Дорога качнулась, исчезла.
– Помогите отнести его. Он не может ходить.
– Могу, – пробормотал я, но почему-то никто не ответил.
Вскоре я понял, что лежу на заднем сиденье в кабине грузовика. Оно напоминало койку в гардемаринской каюте. Мне стало смешно.
Проснулся я при ярком дневном свете в чистой, мягкой постели. Дышал я почему-то через маску. Рядом сидела Сара Бранстэд.
– Вы снитесь мне? – спросил я.
– Вряд ли, – улыбнулась она.
Я потянулся к маске, но Сара остановила мою руку со словами:
– Не снимайте. Через маску вы вдыхаете лечебные пары. Доктор Авери говорит, что эти лекарства вам крайне необходимы.
– Значит, все это не галлюцинации?
– Конечно! – рассмеялась она. – Но иногда вы бредили, разговаривали с какой-то женщиной.
– С Анни?
– Она ваша жена?
– Она осталась в Сентралтауне. – Вдруг я все вспомнил, в ужасе попытался сесть, но от слабости рухнул на подушку. – Что случилось? Что с Анни?
– Около Сентралтауна упал огромный метеорит. Много жертв. Говорят, его сбросили рыбы.
Господи, помилуй. Мое сердце тревожно забилось.
– Что со мной было?
– Воспаление легких. Вы были при смерти. Отец. Кардифф…
– А мой лейтенант… Что с Алексом?
– Он на кухне с Еленой ест за двоих, за себя и за вас. Он скоро придет сюда. Слава Богу!
– А ваш мистер Толливер спит наверху, – добавила Сара.
В дверь тихо постучали. Сара поманила кого-то.
– Здравствуйте, капитан Сифорт, – застенчиво сказал Джеренс, подходя ко мне. – Можно я посижу тут?
Мы с Сарой кивнули. Джеренс поставил стул рядом с моей кроватью, сел.
– А я уже видел вас ночью, когда вас привезли на грузовике мистера Фолькстэдера, – сказал он.
– Кажется, помню.
Он наклонился ко мне, как будто собирался поделиться секретом:
– Хорошо, что вас спасли. Теперь с вами все в порядке.
– Разве в порядке?
Никто из них прямо на мой вопрос не ответил.
– Мы очень беспокоились за вас. Мисс Трифорт звонила нам три раза, все спрашивала о вашем здоровье. А миссис Палаби прислала бульон, – сказал Джеренс.
– Как только вам станет лучше, мы отправим вас вертолетом в госпиталь Сентралтауна, – добавила его мать.
Я кивнул. Жутко хотелось спать. Комната постепенно померкла.
Невысокий, седеющий, очень солидного вида доктор Авери убрал в сумку свой диагностический компьютер и объявил решение:
– Завтра я дам вам антибиотики, мистер Сифорт. Но этого может оказаться недостаточно. Мы должны отправить вас в Сентралтаун. Там очень хорошее оборудование.
– Когда? – спросил я.
– Завтра, если позволит ваше состояние.
– Мне надо отчитаться. – Я поискал взглядом рацию. – Где адмирал?