Сержант, как ты учил нас? Нырок с выпадом вверх! Почему не получается?
– Сабы! Слушайте! – загремел на весь тоннель Эдди. – Он не «верхний»! Он другой капитан!
Алвин отпрыгнул, поднял руку. Я кивнул, отступил на несколько шагов. Все повернулись к Эдди, стоящему на шатком столе.
– Сабы, вы гикнулись! – презрительно крикнул Эдди. – Вы хоть знаете, почему экраны кричат о вербовке?
– Пугают рыбами! – выкрикнул из толпы подросток. – Брешут все! Нет рыб!
– Есть рыбы! Они вас сожрут! – гремел Эдди, перекрывая ропот толпы. – А он спасет вас! ОН – РЫБОЛОВ!
Толпа притихла. Алвин спрятал нож в чехол, показал мне пустые ладони. Я кивнул ему. Он подошел, долго и пристально смотрел мне в лицо. Наконец заговорил:
– Правда Рыболов? Не тот мудак. что в фильме?
– Не видел плакатов? – вспылил я, еще не остыв от боя. – Там моя морда! Я Ник Сифорт!
– Ну, точно! – изумленно покачал головой Алвин. – Та же морда. – Как бы не веря своим глазам, он тронул меня за плечо.
– Зачем трогаешь? – рыкнул я.
– Чтоб хвастаться, – улыбнулся главарь. – Сколько трущобников скажут, что трогали самого Рыболова?!
– Сколько трущобников скажут, что хотели убить Рыболова?
– Хотел по закону. Мир. – Он протянул мне руку.
– Нет! – Я отбил его руку в сторону. – Нет такого закона. Сделайте новый закон или давай по старому! Давай драться! У сабов будет новый главарь!
– Старый закон. У сабов будет хороший главарь. – Он вынул нож, протянул его мне рукоятью вперед. – Давай! Алвин умрет хорошо.
– Капитан! – вскрикнул Эдди, спрыгивая к нам со стола.
– Сам знаю! – Я приставил острие к груди Алвина. Тот даже не шелохнулся. Я отдал ему нож. – Теперь ты.
Алвин медленно коснулся острием моей груди и опустил руку.
– Рыболов друг Алвина?
– Друг. – Я протянул главарю руку. – Друг всех сабов.
Мы обменялись рукопожатиями. Эдди вздохнул с облегчением.
– Какой хочешь новый закон? – спросил Алвин.
– Не убивайте того, кто приходит к вам в гости с добром. Убивайте только того, кто на вас нападает.
– Закон? – крикнул он толпе.
– Да! – ответили десятки глоток.
– Сабы одобрили закон. Проси, Рыболов, у сабов, что хочешь.
Мне все еще не верилось в спасение, от нежданного успеха кружилась голова. На ватных ногах я подошел к лавке.
– Мы принесли вам плату, чтобы пройти через вас на восток.
– Зачем на восток?
– Пройдем через юнов, будем искать мою жену.
– Юны дерьмо, исты тоже. Не пустят.
– Мне надо пройти. Пройду.
– Ладно. – Алвин обратился к толпе:
– Поможем Рыболову пройти на восток! Джоза, Ло, принесите плату для юнов! И для истов!
– Сколько?
– Все!
Джоза и Ло побежали вглубь тоннеля. Алвин что-то шепнул другому сабу, и тот вскоре принес мою коробку с батарейками.
– Бери, Рыболов, твоя, – сказал Алвин.
– Ваша, – возразил я. – Плата.
– От Рыболова не берем платы.
– Тогда дар.
– Ладно, – улыбнулся Алвин. – Дары Рыболова берем. Пошли. – Он спрыгнул на рельсы, повел меня в темную глубину тоннеля, освещая путь фонариком. За нами шли Эдди и несколько сабов. По пути Алвин