– Осторожно. Потихоньку его поднимайте.
– Со мной все в порядке. – Я оттолкнул протянутые мне для помощи руки. – Я пойду сам.
– Позвольте мне помочь, – подавленным голосом предложил Майкл и подставил мне плечо, чтобы я мог на него опереться.
– Ты что, плакал? – Я с трудом поднялся на ноги. Слава богу, гравитация была небольшой; Хазен приказал снизить мощность гравитронов.
– Нет. – Майкл вытер покрасневшие глаза.
– Врет, – беззвучно пошевелил губами Бевин. Я сделал вид, что ничего не заметил, и оперся на Майкла даже сильнее, чем следовало.
Из шлюза появилась мешковатая фигура:
– Начальник Академии Хазен прибыл, как приказано, сэр.
– Отлично. Вольно. – В коридоре никого не было как я и ожидал. Я осмотрелся:
– А ваши подчиненные?
– Большинство – на Земле, вместе с кадетами. Остальные…
– У вас что, нет здесь кадетов?
Я ж совсем забыл – все они были отправлены в Девон, на поминальную службу! Все мои планы рухнули.
«Сифорт, ты болван. Вся твоя нынешняя стратегия предполагала использование кадетов. И что теперь?»
– Я принесу кресло. – Хазен исчез. Через несколько мгновений я уже сидел и глубоко, с облегчением, дышал.
– У меня есть казармы на случай, если вы захотите отдохнуть.
– Да. – У меня кружилась голова.
– Позовите вашего врача, – предложила Арлина.
– Не смеши людей, – сказал я.
– Он, по крайней мере, сможет снять боль. Мистер Хазен, позовите его. Ники, это изолированная база, почти безлюдная. Никто, кроме врача, не узнает, что ты здесь. Не ерепенься.
Арлина временами умела добиться своего. Я кивнул и черепашьими шагами заковылял в спальню.
– Я проведу вас в казармы Томаса Кина, – сказал начальник Академии. – Они новые. – Им было пятнадцать лет, и их все еще называли новыми. Их назвали именем одного хорошего парня, которого я убил в один недобрый час в тренировочном полете.
– Кому-нибудь известно, что мы здесь?
– Ни одна живая душа не знает. Хотя, конечно, думают, что у меня какие-то особенные гости. – С этим ничего нельзя было поделать. На такой небольшой базе, как Фарсайд, таинственные приготовления начальника Академии не могли остаться незамеченными.
– Когда должны прибыть из Адмиралтейства? Он посмотрел на часы:
– В шесть пополудни. Ван Пэр обеспечит надлежащую встречу. Сэр, все приготовлено… Вы бледны, как призрак. Пожалуйста, сядьте.
– Хорошо. – Я слишком устал, чтобы спорить.
Я предупредил врача, чтобы он не давал мне никаких лекарств, от которых у меня мог бы появиться туман в голове. Возможно, из-за этого боль в спине скоро стала совсем невыносимой…
Я очнулся, и до моего слуха донесся разговор моих ребят.
– Я бы еще выпил лимонада. – Выжидательная пауза.
– Хорошо, мистер Тамаров, – сказал Ансельм. Он прошел к импровизированному столу с закуской и вернулся с холодным лимонадом.
Я открыл один глаз. Майкл сидел, скрестив ноги, на койке.
– Ха, уже освоился? Или ты здесь бывал раньше?
– Нет, сэр. – Спокойно промолвил Ансельм.
– Служба здесь не для слабаков.
– Не знаю, сэр.
– Хватит, Майкл, – не удержался я. Ансельм, как и все кадеты, переносил разные подколки гораздо лучше Майкла, но и у того чаша терпения была не безгранична. Я осторожно пошевелился. Ничего во мне не сломалось, но жгучая боль пронзила всю спину.
– Я ничего не делал, па.
– Иди сюда. – Я устремил на него свой суровый взгляд. – Двадцать отжиманий. Немедленно.
Он возмущенно задышал, но подчинился. При столь слабом тяготении выполнить их было несложно.
– Поставь этот стул у конца кровати. Сядь на него. Ты слышишь меня? А теперь скажи, какая столица