– В лазарете. Он…
Я кивнул. Иначе и быть не могло, после гибели Джареда.
– Пошлите кого-нибудь в лазерный отсек. Майкл ранен.
– Слушаюсь, сэр.
Из коридора вышел офицер:
– Кто ранен? Мой боже, капитан! Пораженный ужасом, он прошел мимо меня и уставился на останки Стангера.
Арлина с рычанием развернула врача и опустила его на колени передо мной:
– Помогите ему!
– В чем вы нуждаетесь, сэр?
– Он перенес операцию на спинном мозге. Он был тяжело ранен.
– Достаньте мне кресло с механическим приводом. Врач переводил глаза то на нее, то на меня.
– Я капитан! Выполняйте!
Им пришлось отрывать мои пальцы от руки Дэнила.
Через десять минут, пепельно-бледный, я сидел в доставленном из лазарета кресле рядом с капитанской приборной панелью.
– Обезболивающий укол! Только один. Сейчас же. Я выдавал лишь короткие фразы. И отчаянные выкрики, если открывал рот шире.
– Слушаюсь, сэр.
Я приник к экрану. Мои глаза тускло поблескивали. Галстука не было, рубаха смялась, китель я давно снял. Перед вами адмирал Сифорт, командир экипажа «Галактики».
Офицеры по двое и по трое подходили на капитанский мостик, представлялись и признавали меня своим командиром. Потом настала очередь экипажа, они заходили повзводно. Я сидел, словно высеченный из камня, и так сжимал подлокотники, что костяшки пальцев побелели от напряжения. Обезболивающий укол не действовал.
На мостик привели Тэда Ансельма. Он тупо отдал мне честь. Лицо его было вялым и безжизненным.
Я предложил ему сесть в кресло дежурного офицера.
– Ты был вместе с Дэнилом?
– Да, сэр. – Голос его звучал, как с другой планеты. Я посмотрел на Арлину, на Дерека:
– Выйдите с мостика. – Я закрыл входную дверь, нажав кнопку на пульте управления. Несколько долгих секунд вглядывался в юношу. – Что случилось?
– Я хочу выйти в отставку. Хочу домой.
– Расскажи мне, – мягко предложил я, – чего ты так боишься?
Он вдруг расплакался. Потом, через некоторое время, сказал:
– Они привели нас на капитанский мостик. Меня и Дэнила. – Тадеуш вытер нос грязным серым рукавом. – Стангер велел Дэнилу вызвать вас, хотел сделать его предателем. Он показал Дэнилу свой лазер, сказал, что застрелит его, если тот не подчинится. – Я закрыл голову руками. – Дэнил заплакал. Стангер ударил его, бросил ему в лицо телефонную трубку. Дэнил позвонил. Но вы не откликнулись. – Лицо Ансельма сделалось еще унылее. – Стангер подождал, потом открыл дверь. Повел Дэнила в коридор. Стангеру пришлось его тащить. Дэнил был не в себе. Он что-то тараторил и умолял. Стангер приложил пистолет к его груди, выстрелил. И оставил его там. Сказал, что это будет вам предупреждение, если вы доберетесь до мостика.
Я поспешно наклонился набок, меня вырвало.
– А что я чувствую… – По лицу Ансельма текли слезы. – В Вашингтоне вы приказали мне присматривать за ним. Но теперь я был так… так… рад, сэр. Что это произошло не со мной. Я хотел, чтобы лучше это случилось с Дэнилом. – Он был наедине со своим страданием. – Я хочу домой. Я должен уйти в отставку.
– О, сынок. – Я хотел прижать его к груди, но парень: слишком много весил.
– Где он? Куда его отнесли?
– В морг лазарета.
Там должен был быть я. – Не отдав чести и даже не спросив разрешения, Ансельм бросился к двери, рывком открыл ее и скрылся в глубине коридора.
Я позвал Арлину.
– В лазерном отсеке кто-то есть?
– Не знаю, сэр.
– Проверь. Три панели приборов разбиты, но оставшиеся… – Перераспределив каналы управления лазерами, мы могли восстановить свою огневую мощь.
– Слушаюсь, сэр.
– Надень униформу. И Дереку скажи. – Я набрал номер двигательного отсека: