– Мистер Макэндрюс? У нас есть энергия?

– Да, сэр.

– Двигатели для межзвездных полетов?

– Не повреждены.

– Гравитроны?

– Вы сделали из них винегрет. Мы как раз ими занимаемся.

– Подайте энергию на маневровые двигатели. Я набрал другой номер:

– Отсек связи?

Арлина бесстрастно за мной наблюдала, прислонившись к стене.

– Техник Паннер докладывает, сэр.

– Вы! – У меня задрожали губы. – Отправляйтесь на гауптвахту, скажите Тоброку, что вы под арестом. – Паннер совершил предательство, отдав отсек связи Стангеру, как только мы ушли.

– Слушаюсь, сэр, но мистер Тоброк мертв. Капитан его повесил.

Меня передернуло.

– Доложите тому, кто исполняет его обязанности. Сообщите техникам о вашем смещении с должности. – Я выждал пару мгновений, потом сказал:

– Настройте приемники на все доступные частоты, флотские и гражданские. Даю вам полчаса.

А теперь мне следовало кое-что сделать. Больше ждать было нельзя. Я закрыл дверь и посмотрел снизу вверх на лейтенанта Сандерс:

– Мы не при исполнении.

– Мы?

– Да. – Я ждал, надеясь на чудо.

Ее кисть коснулась моего плеча.

Я взял руку Арлины и прижал к губам:

– Можешь ли ты простить меня?

– Тут нечего прощать. Ты капитан. Я признала это, когда дала присягу… Ник, разве ты мало меня знаешь? – Она опустилась на колени. – Я люблю тебя. Не плачь, я не могу этого вынести. – Ее губы были мягкими и сладкими. – Позволь мне отвезти тебя в лазарет.

– Позже. – Скоро времени будет много. – Я хочу увидеть Филипа.

– Он не может говорить.

– Приведи его. Дорогая, найди мне рубаху и китель. И еще – знаки отличия. Я хочу, чтобы мое выступление с капитанского мостика транслировалось на весь мир. Наверное, при одевании мне понадобится твоя помощь.

– Ты приступаешь к исполнению своих обязанностей?

– Через несколько секунд.

Она быстро наклонилась и поцеловала меня.

– Не будь слишком упрямым, – сказала она, идя к дверям. – Береги себя.

«Для чего?»

– Внимание, «Галактика». Адмирал Йохансон с борта местного шаттла Зебра-12 орбитальной станции. Я прибыл по приказу Адмиралтейства принять командование. Мы подойдем к приемной камере второго уровня.

– Отказать им, сэр? – спросил Гарроу. Еще одна назойливая попытка лейтенанта быть полезным.

– Ни в коем случае. Мы его ждем.

– «Галактика», подтвердите, пожалуйста. Имейте в виду, что мы вооружены и находимся в полной боевой готовности.

– Подтвердите, лейтенант. Спросите, сколько их. И запросите их идентификационные номера.

Он все так и передал. На шаттле оказалось девять человек. Трое лейтенантов, несколько морских пехотинцев-сержантов и одно гражданское лицо – главный помощник заместителя Генсека Валера.

– Мистер Кэрр, на капитанский мостик, быстро!

В ожидании я барабанил пальцами по приборной доске. То, что я намеревался сделать, было отвратительно.

Влетел Дерек Кэрр. Он отлично выглядел в новенькой флотской униформе. Жаль, что много лет назад он позволил уволить себя в отставку.

– Лейтенант Кэрр докладывает, сэр.

– Распоряжения, которые я сейчас отдам, выполняются на добровольной основе. Если ты откажешься, это не будет иметь для тебя никаких последствий.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату