Дерек тоже мог к нам присоединиться, но, учитывая отношение патриархов к колониям, лучше было не рисковать. Один Господь знал, что могло прийти в голову патриархам, если б они его увидели.
Благодаря моим хлопотам планета Надежда больше не являлась колонией. Правительство Дерека отстаивало свою независимость при нескольких Генсеках, несмотря на давление со стороны церкви. Если патриархи будут продолжать гнуть свою линию, возможно, «Галактика» в один прекрасный день окажется над Сентралтауном, посверкивая лазерами, чтобы взять под контроль этот свободолюбивый народ. Я вздохнул.
– Что-то не так, сэр? – спросил Алекс.
– Это не может больше оставаться только моей проблемой.
Последовало недолгое молчание.
– Иногда вы выражаетесь слишком витиевато даже для меня.
Чарли, сидевший напротив, многозначительно кивнул.
Мне не удалось сдержать улыбки:
– Я имел в виду Надежду.
– А чем вы займетесь после вашей, хм, отставки?
– Когда мне выскажут недоверие? Буду путешествовать, думаю… Если мне позволят.
– Сэр, я понимаю, вы обеспокоены, что они могут…
– До каких пор ты будешь называть меня «сэром»? У тебя больше заслуг, чем когда-либо было у меня.
– Может, мне лучше обращаться к вам «господин Генеральный секретарь»?
– Ник.
Секундная пауза.
– Я никогда не обращался к вам так.
– Начни сейчас.
– Не думаю, что у меня получится. – Он махнул своим стаканом стюарду, подождал, когда ему нальют еще. – Это было бы кощунством.
Я нахмурился. Подобные слова здесь определенно неуместны.
– Вы никогда не переставали удивлять меня, вы это знаете, – продолжил он и пригубил из своего стакана. – Будь вы помоложе, вы бы такое устроили этому гардемарину Спику, что он бы вовек не позволил себе подобных грубостей, – Он уставился на свой ликер. – На «Гибернии» мы боялись и слово вам поперек сказать. Вы знали себе цену.
Чарли медленно отложил свой голографовизор и прислушался.
– Я был жестким.
– Когда необходимо. Но с гардемарином капитана Стангера вы были вежливым.
Я беспокойно заерзал, словно меня в чем-то обвиняли:
– Мы сами его спровоцировали на грубость, а он слишком молод, чтобы быстро во всем разобраться.
– Теперь он вас сильно уважает. – Он слабо улыбнулся. – Вы стали выдержанным, сэр. Легко творите добро.
– Ерунда все это. – Пока велся этот пустой разговор, я хмуро смотрел в иллюминатор.
– А те ребята, что приехали к вашей резиденции и стояли у стены… Как вы думаете, почему они это сделали?
– Они все с прибабахом.
– Вы дали им надежду. Возможность стать другими.
– Ха! Все эти комплименты в мой адрес – за то лишь, что я не поставил на место Спика?
– Конечно, нет. Эта ваша честность, отказ вешать на людей напраслину… Я бы хотел, чтобы мой Майкл рос таким. – Алекс вздохнул. – Однако с ним придется повозиться.
– Проблемы?
– Ему пятнадцать. Надо ли было мне брать его на «Мельбурн»? Я хотел, чтобы он жил нормальной жизнью. После моего последнего полета мы с Мойрой пришли к выводу, что дети должны оставаться дома. – В его глазах появилось уныние. – Но не думаю, что это что-то дало.
– Если тут что-то надо сделать, я…
– Это мои трудности. – Но при моих словах он просветлел. – Понимаете, сэр? Вы – Генсек, самый занятой человек на земле, и, не раздумывая, предлагаете помощь.
– Это только слова.
Ничего для его сына я сделать не мог, и сам прекрасно понимал это. Люди всегда произносят слишком много любезных фраз. И, не успев как следует подумать, я продолжил:
– Алекс, а почему ты не привезешь семью в Вашингтон? Поживи у нас немного. – («Что я делаю? Ему нужно время, чтобы побыть с ними одному, восстановить прежние отношения».) – Можешь остановиться в коттедже, если тебе будет так удобнее.