охватила паника.

— Это на тебя не похоже, Юнфинн.

Верно, не похоже. Он и сам это сознавал. Он понял это, заскочив в лифт. В холле он тоже вел себя довольно бессмысленно: когда девушка от волнения набрала неправильный номер (а теперь он понимал, что ничего необычного в этом не было), то он выхватил из ее рук телефонную трубку и, позвонив по дежурному телефону, принялся выкрикивать приказания, а потом метнулся обратно к лифту, с трудом сдерживая переходящее в гнев раздражение. Он злился на собственное поведение. И еще на стечение обстоятельств, из-за которого не успел приехать в гостиницу раньше. На свой мобильник, который сутки пролежал выключенный. На работу в полицейском управлении, которая отняла так много времени. На то, что он дважды пытался дозвониться до нее, но у него не зародилось ни малейшего подозрения.

По прямой расстояние от входа в гостиницу «Виктория» до дежурного отделения полиции Хамара составляет примерно двести метров. Патрульные прибыли спустя восемь минут. К тому моменту Валманн вернулся на место происшествия, на четвертый этаж, в номер 414. Нельзя сказать, что он успокоился, однако на этот раз он действовал по плану, наработанному годами. Окинув взглядом комнату, он запомнил детали и, стараясь не наследить, обошел помещение. Затем, спустив рукава свитера пониже, он щелкнул выключателем. Лампа на потолке загорелась. Валманн вновь превратился в следователя- профессионала.

Лилиан Петтерсен лежала на животе на разобранной кровати. Голова была повернута в сторону. Валманн мог с уверенностью сказать, что девушку задушили. Из приоткрытого рта вывалился распухший посиневший язык, а на шее, под волосами, виднелись два темных пятна. Из одежды на ней были лишь трусы. Взгляд Валманна привлекла татуировка в области поясницы — узор, напоминающий два птичьих крыла. Почти симметричный орнамент, нечто среднее между китайским драконом и розовой живописью из Телемарка, расположенный над линией талии. Валманн видел подобные татуировки и у других девушек и каждый раз недоумевал, зачем они пытаются украсить собственное тело подобным образом. Ведь сделанного не исправишь. Неужели затем, чтобы привлечь внимание мужчины? И неужели кто-то действительно считает сексуальной подобную грубую темно-синюю мазню?

Больше он ничего особенного в комнате не увидел — обычный гостиничный номер, в который въехали несколько дней назад. На телевизионном экране мелькали изображения гостиничного ресторана, спортзала и сауны, однако звук был выключен. Повсюду — на кресле, на тумбочке для телефона под зеркалом, даже на крошечном журнальном столике возле вазы с фруктами, которые уже не казались свежими, — валялась одежда. На тумбочке возле кровати Валманн заметил стопку журналов и газет, а рядом стоял стакан с водой и лежали какие-то таблетки. Обертки от шоколада. Банановая кожура. В ящике — презервативы и гигиенические салфетки. Очевидно, Лилиан Петтерсен очень любила обувь. Комната была просто завалена обувью. Сумочка девушки упала возле кровати, а ее содержимое рассыпалось по полу. Валманн увидел мобильник — блок питания вытащен, а экранчик разбит. Телефон разбили, ударив по нему каблуком. Разбили намеренно.

Чтобы понять все это, Валманну потребовалось несколько секунд, он словно заснял комнату на невидимую пленку. Частично он научился этому за годы работы, но подобные навыки были и врожденными.

Он вытащил собственный мобильник и набрал номер Кронберга. Дожидаясь ответа, он услышал, как двери лифта открылись и из коридора донесся стук шагов.

— Это Валманн. Я тебя разбудил?

Кронберг сказал, что уже собирался ложиться спать.

— Ты можешь сейчас же приехать в гостиницу «Виктория»? Я на четвертом этаже.

— Господи! Я же сказал, что ложусь…

— Тут новое убийство.

— Какого ж черта?! Мы еще и со старым не разобрались!

— Думаю, между ними существует связь, — Валманн махнул рукой появившемуся в дверях полицейскому, — хочу, чтобы ты кое-что для меня проверил. Прямо сейчас.

— Ладно, еду, — со вздохом ответил Кронберг. Его услуги редко требовались посреди ночи.

— Нужно оцепить место происшествия, — сказал Валманн полицейскому, старому патрульному, которого звали Уве Скрам. Позади него стоял патрульный помоложе, но его имени Валманн не знал. — Криминалисты уже приехали?

— Вызвали Нольде, — ответил Скрам, — но он должен взять с собой еще кого-нибудь.

Валманн посмотрел на полицейского в коридоре:

— Тогда спуститесь в холл и выясните все про эту женщину — имя, домашний адрес, давно ли она въехала в гостиницу, часто ли к ней приходили и в какое время и так далее. — Он мог бы сам сообщить им ее имя, но решил умолчать. — Составьте полный список жильцов, особенно тех, кто выехал сегодня. Запишите номера комнат, — слегка нерешительно добавил он. Патрульный и сам должен понимать, насколько это важно.

Полицейский молча кивнул и ушел.

Скрам устало огляделся. Казалось, он готов был упасть на незанятую половину кровати.

— Красивая молоденькая девочка, и вот тебе, — пробормотал он. — И как ты их находишь, Валманн… Ведь и прошлую ты обнаружил, да?

— Ну, в какой-то степени…

— Хорошо еще, что не я, — вздохнул Скрам, — у меня же дочка. — Он не мог оторвать взгляда от трупа. — Тьфу, черт! — вырвалось у него, и он отвел глаза.

И двадцати минут не прошло, как явился Кронберг.

— И что ты такое хотел мне показать, что не могло подождать до завтра? — сердито буркнул он.

— Расслабься, я угощу тебя пивом в «Ирландском», — успокоил его Валманн. — Потом.

— Они уже закрылись.

— Тогда завтра.

— Заграничное пиво — дрянь на диво! — вырвалось у Скрама.

В номере были лишь они трое. Молодой полицейский, очевидно, расспрашивал девушку в приемной. Нольде еще не приехал. Новости о трупе в номере еще не дошли до тех гостей, которые оставались достаточно трезвыми, чтобы серьезно к этому отнестись. Хоть одна радость — какой бы непродолжительной она ни была.

— Вот это — мобильник жертвы, — Валманн указал на пол. — Сначала надо дождаться криминалистов, поэтому пока не трогай. Его, похоже, совсем расколотили, но ты как считаешь — сможешь восстановить информацию по сим-карте? Список входящих и исходящих звонков? Текстовые сообщения?..

— С той техникой, которая стоит у нас в конторе, — вряд ли, — сказал Кронберг. — Мне нужно будет забрать его домой.

Дома, в двухкомнатной квартире на улице Скаппельсгате, Кронберг оборудовал настоящую компьютерную лабораторию. Помимо ловли окуней он интересовался лишь компьютерами, поэтому относился к своим увлечениям весьма серьезно.

— У меня есть такая техника, которая расколет эту задачку, словно орех.

В этот момент вошел Нольде, бледный и усталый. Он сообщил, что второй криминалист скоро подъедет.

— Нам потребуется помощь Управления уголовной полиции, — сказал Нольде, — сотрудники нашей лаборатории завалены по уши работой по делу Риис. — И он не преувеличивал. Лаборатория в полицейском управлении Хамара была совсем не похожа на декорации для научно-фантастического фильма.

Нольде приступил к осмотру комнаты, а Валманн попросил его начать работу с мобильника, чтобы Кронберг смог его забрать. Нольде замялся — мобильник был важной деталью и для его сотрудников.

— Сама трубка мне не нужна, — заявил Кронберг, — только сим-карта.

Надев латексные перчатки, Кронберг извлек из мобильника маленькую «волшебную» карточку. Его движения напоминали манипуляции нейрохирурга.

— Увидимся завтра, — сказал он, направляясь к выходу. Сенсаций и столпотворений Кронберг не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату