— Заберите его, — велел Стивен телохранителям.
— Погодите! — завизжала Мария. — Так нельзя! Матт не животное!
— Самое что ни на есть животное, — возразил Стивен с ледяной улыбкой на устах. — Закон говорит совершенно четко. Все клоны считаются домашним скотом, потому что их выращивают внутри коров. Коровы не могут производить на свет людей.
— Я его вам не отдам! Не отдам! — Мария набросилась на телохранителей, и те опасливо втянули головы в плечи, уворачиваясь от ее ударов. Пилот схватил девочку сзади и оттащил.
— Я позову Виллума, — сказал Стивен. — Видно, без успокоительного нам ее в монастырь не доставить.
— Эмилия! Помоги мне! Помоги
А Матт покорно пошел за телохранителями. Драться с ними особого смысла не было, и ему не хотелось остаться в памяти у Марии запуганным теленком, которого волокут на бойню. Он обернулся и посмотрел на девочку, но та, увлеченная борьбой с пилотом, даже не заметила этого.
Телохранители держали Матта под руки, но тащить не тащили. Он с наслаждением вдыхал прохладный ночной воздух, напоенный ароматами жасмина и гардении, высаженных к свадьбе. Ощущал далекое дыхание пустыни, возможно, даже запах мескитовых деревьев вокруг
Он видел фантастические сады Большого Дома, скульптуры крылатых младенцев, апельсиновые деревья, увешанные лампочками… Это его последняя ночь на земле, и ему хотелось запомнить ее получше.
А больше всего хотелось запомнить Селию и Тэма Лина. И Марию… Увидит ли он их когда-нибудь снова? Или его не пустят на небеса и он будет вечно скитаться по ночам, как Ла Льорона, в бесконечных поисках чего-то навечно утраченного?
ВОЗРАСТ:
23
Смерть
Матта привели в палату, полную каких-то устрашающих машин, и привязали к койке. За дверями сидели два охранника, еще двое караулили у забранного железной решеткой окна.
Матт был напуган до смерти. Именно здесь, в больнице, лежал на койке клон мистера Мак-Грегора. Здесь происходило всё самое плохое и страшное.
«Как жаль, что я не сбежал, когда была возможность, — думал он. — Ведь всё было готово: Тэм Лин дал мне карты, продукты, научил лазать по горам… А я ничего не понимал. Не хотел понимать!»
От ужаса ему стало совсем дурно. При каждом шорохе в коридоре хотелось вырваться и убежать. Вскоре появился Виллум с двумя незнакомыми врачами. Они деловито пощупали Матту живот, потом взяли кровь из вены. Развязали его, чтобы он смог помочиться в бутылку, и Матт, воспользовавшись случаем, кинулся к двери. Однако не пробежал он и шести футов, как его перехватил один из охранников.
«Дурак, дурак, дурак, — ругал себя Матт. — Ну почему, почему я не сбежал, когда было
Через некоторое время Виллум с незнакомыми врачами вернулись и стали обсуждать здоровье Матта.
— У него легкая анемия, — сказал один из врачей. — Функции печени немного ослаблены.
— Но он готов к трансплантации? — спросил Виллум.
— Не вижу никаких противопоказаний, — сказал второй врач, заглянув в карту.
Они оставили Матта наедине с его страхами.
Что сейчас поделывает Мария? Наверное, ее накачали наркотиками, совсем как Фани перед тем, как выдать за Бенито. Быть может, Фелисии тоже поначалу давали лауданум, чтобы держать в повиновении… А в один прекрасный день здесь состоится еще одна пышная свадьба — Марии и Тома. Марию силком потащат к алтарю.
«А я не смогу ее спасти», — с горечью подумал Матт. И всё-таки кое-что для ее спасения он сделал: рассказал девочке о матери. Теперь Мария, по крайней мере, может позвать на помощь. А Эсперанса, насколько Матт мог судить о женщине, написавшей «Историю Опиума», ринется в монастырь как огнедышащий дракон.
Дверь открылась, и вошедшие телохранители принялись развязывать Матта. «Что дальше?» — обреченно подумал он. Это не могло быть добрым знаком. В этом мире для него больше не осталось ничего хорошего.
Телохранители, крепко держа Матта под руки, провели его по коридору и втолкнули в полутемную комнату, совсем не похожую на больничную палату. Она была уставлена изящной мебелью, стены увешаны красивыми картинами, полы устланы мягкими роскошными коврами. В дальнем конце, у высокого окна, на небольшом столике красного дерева стояли чайник, чашки и серебряное блюдо с печеньем.
Рядом со столиком на больничной койке лежал Эль Патрон. На вид он был совсем слаб, лишь в черных как уголь глазах всё еще теплилась непримиримая искорка жизни. Вопреки всему Матт невольно почувствовал прилив симпатии к этому страшному человеку.
— Подойди поближе, Ми Вида, — прошелестел старческий голос.
Матт приблизился. В тенях скрывались охранники, а в ослепительно-ярком луче света, падавшем между тяжелых штор, стояла Селия. Матт внутренне сжался, приготовившись к тяжелой сцене, но глаза женщины были сухи и суровы.
— Сядь, Ми Вида, — сказал Эль Патрон, кивком указывая на кресло у стола. Матт сел. — Насколько я помню, ты любишь печенье.
«Любил, когда мне было шесть лет», — подумал Матт. Что здесь происходит?!
— Тебе что, кошка язык откусила? — спросил старик. — Совсем как тогда, когда мы встретились в первый раз? Когда Селия спасла тебя, вытащив из птичьего помета… — Он улыбнулся. Матт — нет. Особо радоваться было нечему. — Ну да ладно, — вздохнул Эль Патрон. — Под конец всегда так. Мои клоны забывают о тех чудесных годах, что я им даровал, о подарках, о развлечениях, о вкусной еде… Знаешь, а я ведь не обязан был о тебе заботиться.
Матт смотрел прямо перед собой. Он хотел заговорить, но от ужаса перехватило дыхание.
— Если бы я был Мак-Грегором — он хороший Фермер, но мерзкий человек, — я бы позволил разрушить тебе мозг сразу после рождения. Но вместо этого мне захотелось дать тебе счастливое детство, которого не было у меня. Мне приходилось валяться в ногах у
Селия не вымолвила ни слова. Стояла будто каменная.
— Но раз в год всё менялось, — шептал Эль Патрон. — На Пятое Мая
Матт знал эту историю наизусть и, услышав ее снова, чуть не закричал. Эль Патрон соскользнул в нее, будто ослик в натоптанную колею. А начав рассказ, он не мог остановиться, пока не дойдет до конца.
Старик вспоминал пыльные поля и лиловые горы Дуранго. Его яростные черные глаза были устремлены вдаль, за пределы больничной палаты: они видели ручей, который два месяца в году бушевал