Несмотря на неоспоримые доказательства мошенничества, тайну, почему регистрационные номера автомобилей не пробивались по базе, невозможно было объяснить.
Из задней части помещения донесся голос Билла Мэтерза:
– Эмиль! Сэр!
Санк-Марс быстро к нему подошел.
– Взгляните вот сюда.
Он показал на разбитую машину, подготовленную для жестяных работ, ее капот был покрашен из распылителя. Небольшими буковками в стиле граффити под ветровым стеклом по-английски было написано: «Добро пожаловать». А ниже – на капоте – крупным печатным шрифтом на синей краске «хонды-сивик» было четко выведено: «М5».
Пораженный Санк-Марс стоял, не говоря ни слова.
Подошедший сзади сержант-детектив Андре Лапьер решил выяснить, что бы это могло означать:
– Как считаешь – это по-английски пятое марта? Объясни народу, Эмиль, откуда это здесь взялось.
– Понятия не имею.
– Эмиль, дружок, не валяй дурака, все так говорят. Или ты нас держишь за идиотов?
К ним присоединился и Трамбле.
– В чем дело?
– В этом только Эмиль может разобраться. Спроси у него.
Санк-Марс посмотрел на начальника, как-то нерешительно пожал плечами и проводил взглядом удалявшегося Андре Лапьера.
– Мы, должно быть, пересеклись в одном деле с Андре.
– С Санта-Клаусом? Хорошо! Надеюсь, это и мне будет интересно. Только поклянись мне, Эмиль, что мы не чистый гараж накрыли.
– Я отслежу владельцев. Кому может прийти в голову пригонять роскошные тачки в такую дыру?
– Мы попали в неприятную историю. Нам срочно нужен состав преступления.
– Тогда помоги мне, – принял вызов Санк-Марс.
– Что я могу для тебя сделать?
Полицейские рылись в содержимом мусорных баков. Куски покореженного металла и выкинутые детали автомобилей громко клацали о бетонный пол.
– Андре спит и видит, как бы из этого дела раздуть скандал, так что мне от тебя нужна поддержка, чтобы я мог порыться в его корыте. Он крутит какие-то свои дела. У меня на него ничего нет. Позволь мне подвинуть его немного в сторону, пока я не разберусь что к чему. В участке мне понадобятся дополнительные телефоны и люди.
– Раскрути это дело. Пока мы выглядим идиотами. – Когда Трамбле был чем-то расстроен или недоволен, он имел обыкновение скрещивать руки на груди. Теперь он стоял именно в такой позе.
– Мэтерз! – крикнул Санк-Марс. – Пора уходить!
В конторе полицейские укладывали документы в коробки. Санк-Марс зашел туда, чтобы сделать копию списка с номерами конфискованных автомобилей. Ему пришлось ждать, пока разогреется копировальная машина.
– Возьми устройство, – шепотом сказал он Мэтерзу.
– Жучок?
– Быстро.
Помещение было набито битком. Улучив момент, когда все занимались своими делами, Мэтерз нагнулся около нужного стола и вынул из тайника передатчик. Санк-Марс крикнул:
– Где этот список?
– Уже несу, – откликнулся один полицейский.
Санк-Марс незаметно спросил у Мэтерза:
– Куда ты его положил?
– В карман.
– Почему? Отдай его кому-нибудь. Мне как можно скорее нужны результаты экспертизы. – Санк-Марс подождал, пока напарник выйдет из помещения. – Мне нужна копия еще одного документа, – сказал он полицейскому.
Направившись прямо к стеллажу, который он просматривал во время первого посещения гаража, инспектор достал из стопки одну папку, вынул из нее какой-то листок и подошел с ним к копировальной машине. Полицейский сделал ему копию, и Санк-Марс сам взял ее, как только она была отпечатана. На виду у всех, кто был в помещении, он засунул папку с остальными документами в плотную стопку на стеллаже, причем найти ее теперь среди других таких же папок было непросто. Все документы были упакованы для доставки в управление.
Полицейский, стоявший у копировальной машины, нерешительно к нему обратился:
– Сэр? – Он видел, что детектив был на пределе, и не хотел добавлять масла в огонь. – Что делать с оригиналом?
Констебль протянул документ старшему по званию, как студент зачетку рассеянному профессору.
– Я возьму его с собой, – раздраженно бросил Санк-Марс. Он пересек комнату, взял у полицейского оригинал и пошел с ним к двери.
На улице Билл Мэтерз подошел к напарнику. Было видно, что Санк-Марс злился. Старший детектив сел в машину и, как только к нему присоединился Мэтерз, включил двигатель.
– Черт!
– Не волнуйтесь так, Эмиль.
Санк-Марс с силой стукнул рукой по рулю.
– Кто это, Билл? Ну скажи мне – кто?
– В таком состоянии вы этого не поймете.
– Кто-то водит меня за нос. Какая-то тварь издевается надо мной. Кто это? Черт бы их всех побрал! Когда ты нагнулся, чтобы взять этот микрофон, до меня вдруг дошло: я понял, почему он был установлен не в кабинете хозяина, а в конторе.
– Чтобы они могли прослушивать сотрудников?
– Ты видел этих сотрудников. Они ни черта ни в чем не понимают. Акоп Артинян этот жучок не ставил, Билл. Он там работал и днем, и ночью, ему ничего не стоило найти для микрофона место получше. Жучок поставил кто-то из их клиентов. Кто-то из тех, кому надо было улучить момент, когда никто на него не смотрит. Как и ты, он должен был выбрать время, чтобы никто не обращал на него внимания. Может быть, ему пришлось уронить ручку или нагнуться, чтобы завязать шнурок, и в это время приляпать жучок на скорую руку.
– Это значит… – пытался сообразить Мэтерз.
– Артинян сделал бы это лучше. У него были и время, и возможности. Его надо исключить. Исключить надо и Каплонского – шпионить за собственными сотрудниками он бы не стал, потому что они того не стоят. Это оставляет нам два варианта: либо жучок поставил кто-то из наших, либо другая банда. Но то, что там была эта машина с моим именем, свидетельствует еще об одной вещи.
– О другой банде, – предположил Мэтерз.
– О банде, которая хочет меня достать. Или… – Санк-Марс наконец вывел машину на середину улицы.
– Или что?
– Или… – додумывал мысль Санк-Марс, – микрофон мог поставить кто-то из наших. Другой бандой могли быть мы. Когда они узнали, что я собираюсь проводить в гараже обыск, они быстро покрасили капот из пульверизатора. Нового, Билл, ничего в этом нет – я знаю, что в управлении у меня есть враги.
Мэтерз даже присвистнул.
При выезде на улицу Нотр-Дам машину слегка занесло. Покрышки Санк-Марс не жалел. Из-за сугробов на улице оставались для движения только два ряда, но оба были забиты грузовиками, протиснуться между которыми было невозможно. Многочисленные магазинчики готовой одежды, где торговали со скидками, закусочные и забегаловки, фруктовые лотки и дешевые запущенные бары переживали на этой улице трудные времена – убытков было больше, чем доходов. Санк-Марс поставил на крышу машины