на полпути между «БиоЛогикой» и «Хиллер-Ларджент».
Помещение было без окон, повсюду были натыканы экраны телевизоров, по которым показывали вчерашние хоккейные матчи и игру в гольф полугодовой давности. От этих передач и без того унылый день казался еще более тусклым. Камилла уже сидела за столиком, когда Хонигвакс вошел в помещение.
– Никак не думала, что дело дойдет до этого, – сказала она, опустив глаза, но было ясно, о чем идет речь.
– Еще не дошло, – ответил Хонигвакс.
– Со Стетлером надо кончать.
– Ты слишком все драматизируешь, Камилла.
Она взяла сумочку и собралась уже было встать, но Хонигвакс взял ее за руку.
– Сиди спокойно, Камилла, – сказал он женщине.
Она подчинилась и пристально посмотрела ему прямо в глаза.
– Со Стетлером пора кончать, – повторила она.
– Почему?
– Он связан с бандитами. Энди знает, о каких бешеных деньгах идет речь. Ему известны все наши планы, весь путь, который нам надо пройти, чтобы достичь цели. Убийство полицейского просто нелепо, если смотреть на дело с практической стороны. Этим он просто хочет тебя достать. Теперь, когда ты сделал свою работу, тебе надо нанести удар. Как только котировки акций «БиоЛогики» подскочат, он возьмет тебя за горло, он всех нас прижмет к ногтю и весь ход операции возьмет под свой контроль. Ты, Вернер, должен ударить первым. Я не хотела думать, что до этого дойдет, и сейчас мне в это трудно поверить, но другого выхода у нас нет.
– Почему ты так в этом уверена?
– Он сказал тебе, что убьет полицейского. Какой убийца, какой бандит станет об этом говорить, если у него нет на то причины? Какой у него для этого резон, Вернер? Пошевели же мозгами, черт тебя побери!
Какое-то время Хонигвакс пристально на нее смотрел. Подошла официантка, взяла заказ, вернулась с их напитками, а он все не сводил с нее глаз.
Больше они ни о чем серьезном не говорили. Вскоре он выпил то, что ему принесли, и уехал. С тех пор они не связывались до того, как Хонигвакс назначил Стетлеру встречу в домике Камиллы на озере. После этого им предстояло встретиться снова, чтобы разработать план надвигавшихся событий.
И теперь, попросив Энди подождать в машине, он звонил Камилле, чтобы проверить, все ли у нее готово, и набраться смелости.
Он набрал номер зарегистрированного на компанию сотового телефона, которым она пользовалась.
– Мы скоро будем.
– У меня все готово, – сказала Камилла. – А у тебя?
Телефон в его руке задрожал.
– Я готов, – ответил он, как будто хотел сам себя в этом убедить.
– Для нас это единственная возможность, Вернер.
– Ты все время мне об этом твердишь.
– Вернер, ты должен быть в этом уверен. У тебя не может быть в этом и тени сомнений.
– У меня их и нет.
– Мужик ты, в конце концов, Вернер, или нет? – спокойно спросила она его.
– Скоро ты в этом убедишься, – прошептал он.
– Смотри, не промахнись.
– Этого не случится.
Хонигвакс привез Стетлера к озеру, поставил машину на стоянке у раскинувшегося на берегу торгового центра, и дальше оба мужчины пошли по льду. В свете полной луны покрытое недавно выпавшим снегом озеро поблескивало белыми искорками, в морозном воздухе растворялся дымок, вившийся над трубами топившихся домиков для рыбалки. Подойдя к хибарке, Хонигвакс с радушной улыбкой распахнул дверь. Шагнув внутрь, Энди не мог скрыть удивления – его смутные опасения подтвердились: домик принадлежал Камилле Шокет, и она их там встречала собственной персоной.
– Заходи, Энди. Раздевайся.
– С чего бы это?
– Да ты войди сначала.
В помещении было слишком мало места, чтобы оба мужчины могли раздеться одновременно, толкаясь, они мешали друг другу. Но когда они уселись на койки друг против друга, в комнатке стало почти уютно.
– У меня возникла проблема, – сказал Вернер Хонигвакс, – и мне надо ее решить.
– Что еще за проблема?
Президент сорвал его с постели чуть ли не посреди ночи. На Энди была домашняя рубашка землисто- зеленоватого цвета, новые джинсы он отдал матери в стирку и надел старые с бахромившимися отворотами и протертыми до дыр задними карманами. Ткань вытерлась, совсем не грела, и он старался держаться поближе к теплой печке.
– Завтра вы с Камиллой встречаетесь с сержантом-детективом Эмилем Санк-Марсом.
– Правильно.
– Вам двоим нужно туда идти одной командой, вот что я думаю.
Хонигвакс тоже был одет по-домашнему, как будто только что уложил детей спать. На нем был толстый шерстяной свитер и вельветовые брюки.
– А мы с ней в одной команде?
– Да, в одной.
Энди положил руку на шею и стал ее легонько массировать, как будто пытаясь снять сдерживаемое напряжение.
– По твоей улыбке вижу, как ты собой доволен – просто лоснишься от радости.
– Я только растолковываю тебе, Энди, как обстоят дела. Прими это к сведению!
– Я бы тебе посоветовал сначала согласовывать со мной все твои планы в отношении меня, особенно если ты собираешься с кем-то делиться касающейся меня информацией. Ты рассказал обо мне Камилле?
– Теперь послушай меня, Энди…
– Нет, козел, лучше ты меня слушай! Никогда никому ничего не болтай языком ни обо мне, ни о том, чем я занимаюсь! Тебе ясно?
– Энди…
– Тебе это совершенно понятно?
Непривычному к такому обращению, Вернеру Хонигваксу нужно было время, чтобы собраться с мыслями. Он тяжело вздохнул, оглядел комнатку, избегая смотреть на Камиллу и Эндрю, и решил, что этот ход он проиграл.
– Извини меня, Энди. Ты прав, ты прав. Сначала мне нужно было поговорить с тобой.
– Такая тупоголовая безответственность…
– Да, я должен был посоветоваться с тобой. Ты совершенно прав.
– Ладно. Хорошо, – сказал Энди, сдерживая ярость. – Значит, мы с Камиллой в одной упряжке.
– Энди, ты хороший парень, правда, и дело свое ты знаешь…
Он принял комплимент женщины с кривой ухмылкой.
– Ты и сама – баба не промах.
– Скажи мне… – начала Камилла. Она закинула ногу на ногу и сложила руки на колене.
– Что?
– Эти твои шашни с Люси… Это что, и вправду серьезно? Ты ее любишь? Или просто так пудришь ей мозги?
Энди негромко рассмеялся.