предпочтительным исходом, чем другие возможные цели вторжения преступников в его владения. Большинство настоящих бандитов на его территории – прежде всего это касалось байкерских банд – в таких случаях предпочитали устанавливать взрывные устройства. В качестве главной причины того, что она решила позвонить именно ему, а не какому-нибудь другому полицейскому, женщина ссылалась на его репутацию. Информация, которую она собиралась ему передать, уже стоила жизни одному человеку и, вполне возможно, чем-то грозила ему самому. Но это обстоятельство никак не могло объяснить внезапную заинтересованность преступников в том, чтобы его прикончить.
Если только они решили, что неизвестная женщина или Эндрю Стетлер, труп которого был найден в замерзшем озере, уже успели поделиться своими секретами с ним. Или боялись, что это может произойти.
Следом за патрульной полицейской машиной Санк-Марс съехал с сороковой автомагистрали на шоссе Сен-Шарль, которое вело к небольшому городку Хадсон. Дорога шла мимо возделываемых полей, среди которых здесь и там высились симпатичные расшатанные сарайчики-амбары, потом поля сменились большими участками земли, на которых стояли скромные жилые коттеджи. Перед выездом из дома он договорился с разными людьми о встречах в разных местах и теперь связался с Биллом Мэтерзом, который ехал к месту встречи с другой стороны.
– Когда будешь на месте, Билл?
– Минут через пятнадцать – двадцать. Я тащусь за снегоочистителем, никак не могу его обогнать.
– Я по такому снегу доберусь минут через десять – пятнадцать. Пока мы с тобой говорим, там вытаскивают из постели смотрителя. До встречи.
Шоссе закончилось, он повернул на восток и поехал по главной дороге. Дома на берегу были значительно больше, земля здесь стоила существенно дороже. Зазвонил телефон. С ним связался Чарльз Пеншо, ехавший к месту встречи с северо-востока. Он был уже на противоположной стороне озера Двух Гор, поскольку жил неподалеку.
– У меня проблемы, – предупредил его Пеншо.
– В чем дело?
– Я проехал Оку и теперь ищу дом на землях индейцев.
Санк-Марс тихо выругался.
– Вы в патрульной машине?
– Нет, сэр, слава Богу, в собственной.
– В форме?
– Нет, в гражданском, – ответил Пеншо. – И тем не менее.
– Вы правы. Лучше действовать с местными.
– Так и сделаю, – заверил его Пеншо. – Увидимся на месте.
Санк-Марс уже задействовал в этом предприятии четыре полицейские службы. Сослуживцы из муниципальной полиции охраняли его дом. Полицейские Сен-Лазара прочесывали прилегающие к нему территории в поисках бандитов, которые в него стреляли и пытались заложить бомбу в его машину, а потом скрылись на снегоходе. Провинциальная полиция его сопровождала, и один из ее сотрудников – Пеншо, уже начал проводить расследование на другой стороне озера. А к полиции Хадсона он обратился с просьбой разбудить смотрителя ледяной переправы и доставить его к месту работы. Теперь к этому делу должно было подключиться пятое подразделение охраны порядка, причем могавские миротворцы из Канесатаке наверняка не придут в восторг от вторжения на их территорию полицейских из других подразделений.
Что-то должно было случиться. Он еще не мог понять, в чем суть проблемы, не мог свести разрозненную и неполную информацию к единому знаменателю, но его разум и интуиция уже слились воедино в поисках единственно правильного решения.
Вести джип было непросто, хотя впереди постоянно горели огни патрульной машины. По главной дороге Хадсона они проехали мимо торгового центра городка, потом спустились под горку и свернули по ней к озеру Двух Гор. Раньше многие стоявшие здесь дома использовались богатыми монреальцами как летние дачи. Теперь – с появлением скоростных автомобилей, скоростных магистралей и современных мостов, городок стал чем-то вроде спального района для людей, которым круглый год каждый день приходилось ездить на службу. Больше столетия вокруг озера селились представители трех народов, создавших страну – индейцев, французов и англичан. Большинство жителей Хадсона относили себя к англичанам, и Эмиль Санк-Марс чувствовал себя здесь немного не в своей тарелке.
На спокойном перекрестке он заметил мерцание синего проблескового маячка патрульной машины, в которой полицейский из Хадсона ждал его приезда. Летом здесь работал паром, переправляющий машины с одного берега на другой, – небольшие катера перевозили по широкому озеру баржи от Хадсона до Оки. Зимой капитан парома сопровождал машины, переправлявшиеся с одного берега на другой по ледяной переправе. Местный полицейский разбудил его ни свет ни заря, чтобы он открыл ворота ледяного моста, запирающиеся на ночь. Тот в свою очередь вызвал водителя снегоуборочной машины. Все трое уже ждали Санк-Марса, когда тот подъехал и вышел из машины в бушевавшую бурю.
– Месье, – обратился к нему по-французски полицейский из Хадсона, производивший впечатление общительного и добродушного малого, что, несомненно, было обязательным требованием при приеме на работу в таком спокойном городке, – замечательную ночку вы себе выбрали для прогулки.
– Да, лучше, пожалуй, и быть не может. Благодарю вас за помощь.
– Не за что, месье. Но должен вас предупредить, что паромщик злой как черт.
В этот момент к Санк-Марсу подошел полицейский из Сюрте дю Кебек, сопровождавший его сюда от самого дома.
– Ну и ночка сегодня выдалась, – сказал полицейскому Санк-Марс. – Дальше я сам поеду. Спасибо вам за все.
– Я совсем не против и дальше вас сопровождать, сэр, – ответил ему высокий, стройный молодой человек.
– Вы так считаете? Но теперь мы должны навестить один дом на индейской земле. Вы уверены, что вам хочется ехать туда на патрульной машине с мигалками?
Пыл стройного молодого парня явно поубавился.
Помимо дешевого американского курева, контрабандной выпивки и выращенной на их землях марихуаны одной из статей доходов местных преступников были прибыли от торговли еще одним товаром: они сбывали заинтересованным сторонам привезенное из Соединенных Штатов оружие – гранатометы, автоматы, автоматические пистолеты, ружья, динамит. Поэтому в резервации отнюдь не приветствовали появление посторонних стражей порядка.
Когда полицейский из Сюрте ретировался к патрульной машине, из автомобиля местного полицейского вылез паромщик и в грозной форме выразил решительное несогласие с тем, что его так рано выдернули из теплой постели.
– У вас по крайней мере обе оси на машине ведущие. На тот берег с вами поедет Жан-Пьер. Мы сегодня еще снег не расчистили. Только не застряньте там по дороге. А если собьетесь с пути и угодите на тонкий лед, я за это отвечать не собираюсь.
Мужчина был широкоплечим коротышкой, говорил, держа руки в карманах куртки, но не прекращал жестикулировать, от чего полы его длинной куртки все время колыхались.
– Зачем же мне тогда нужен Жан-Пьер? – скептически спросил его Санк-Марс.
– Для расчистки. Он поедет впереди и отгребет в сторону снег. У него и ключи есть от ворот на той стороне. А мне надо знать, кто заплатит по счету.
– Вы с меня за это хотите содрать деньги?
Паромщик пожал плечами.
– А вы как думали?
– Вам ведь в любом случае придется расчищать дорогу, – возразил ему Санк-Марс.
– Только не ночью. К утру Жан-Пьеру снова придется сгребать снег. Так что эта ваша ночная операция влетит мне в копеечку.
– Я вас не прошу расчищать для меня снег. У меня, как вы сами сказали, автомобиль полноприводный. И мне не нужны от вас услуги, о которых я не прошу.
– Да что вы жметесь из-за такой мелочи! Вы же не из своего кармана будете платить! Я расчищаю