— Вот они! — крикнул первый из них.

— Отпусти меня! — сказал Луи. — Уходите!

— Нет! — крикнул Ру и сказал Элен и Карли:

— Спрячьтесь с детьми за деревьями!

Ру тянул уже из последних сил, и тут подскакавший к Луи всадник вынул меч.

— Это вы, ублюдки, убили Микву и Тугона? Мы вам…

Просвистела стрела, и всадник упал с лошади, и через миг вторая стрела вынула из седла его приятеля.

Чьи-то сильные руки схватили Луи за запястье, пониже того места, в которое вцепился Ру, и легко подняли его на край насыпи. Ру обернулся и увидел странное, чуждое, но красивое лицо. Эльф улыбнулся и сказал:

— Вам, кажется, пришлось туго, незнакомец.

— Точнее не скажешь, — задыхаясь, проговорил Ру. Появился второй эльф, в руках которого был длинный лук. Ру сгибал и разгибал левую руку. — Даже не знаю, сколько бы я еще продержался.

К эльфу подошел темнолицый человек в черном мундире, и знакомая усмешка заиграла на его губах, когда он сказал:

— Ну, дружище, если вы не самые грустные клоуны, каких я имел несчастье видеть, значит, я уже вообще ничего не знаю. Луи усмехнулся и сказал:

— Джедоу. Рад тебя видеть. — С этими словами он потерял сознание.

— Что с ним приключилось? — спросил Джедоу Шати, опускаясь на колени перед раненым товарищем.

— Его ранили в плечо, — сказал Ру. — Рана воспалилась. Потерял много крови, словом, все, как обычно.

— Мы ему поможем, — сказал эльф. — Но будет лучше, если мы все уберемся отсюда подальше.

Ру протянул эльфу руку:

— Руперт Эйвери.

— Я Галаин, — сказал эльф. — У меня поручение от генерала Грейлока.

— Генерала? — переспросил Ру. — Ничто не стоит на месте.

— Да, многое изменилось с нашей последней встречи, — сказал Джедоу. — Давайте-ка сначала увеличим расстояние между нами и вражеской конницей, а поговорить можно и позже.

— Сколько вас всего? — спросил Ру, следуя за Джедоу и Галаином.

— Шесть эльфов королевы Аглараны и легкий отряд.

Ру знал, что легкий отряд состоит из десяти команд по шесть человек в каждой.

— Где они?

— В полумиле отсюда, — сказал Джедоу. — У наших друзей эльфов поразительный слух, и когда они услышали конское ржание, я решил проверить, что здесь происходит. — Он положил руку Ру на плечо. — Мы направляемся в Равенсбург. Желаете присоединиться?

Ру засмеялся:

— Благодарю. Мы с удовольствием составим вам компанию. Теперь скажи, нет ли у вас чего-нибудь поесть?

ГЛАВА 22. РАВЕНСБУРГ

Эрик улыбнулся. Китти птичкой впорхнула в его объятия, едва он успел спешиться.

— Я так боялась, что больше никогда тебя не увижу, — сказала она.

Он поцеловал ее и обнял еще крепче.

— Я тоже.

Через двор трактира «Шилохвость», сквозь толпу суетящихся солдат к Эрику проталкивались Натан с Фрейдой. Фрейда обняла сына, а Натан пожал ему руку.

— Поздравляю! — с усмешкой произнес Натан. — Получил чин рыцарь-капитана и женился.

— Что ж ты нас не предупредил? — упрекнула Эрика Фрейда. — Когда эта девушка сюда пришла, я сначала решила, что она сумасшедшая, раз вышла замуж за моего мальчика. — Она окинула Китти взглядом, полным сомнения. — Но потом я убедилась, что она очень даже хорошо тебя знает.

Фрейда улыбнулась, и Эрик покраснел от смущения.

— Видишь ли, обстоятельства сложились так, что мы были вынуждены действовать быстро.

— Она мне так и сказала, — кивнула Фрейда.

— Что мы стоим на улице? — сказал Натан. — Давай заходи, поешь, прими ванну.

— С радостью, — ответил Эрик, — но сначала я должен организовать эвакуацию людей из города. Через день все вы должны быть уже в пути.

— Мы должны уйти? — спросил Натан.

Эрик кивнул.

— Враг уже в пяти днях пути отсюда, может быть, даже в трех, а конница и того ближе. После того, как все жители уйдут, мм будем защищать город, пока хватит сил.

— А потом? — спросил Натан.

Эрик опустил глаза, как будто стыдился произнести вслух ответ:

— Нам придется сжечь его дотла.

Натан побледнел.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь?

— Знаю, — твердо сказал Эрик. — Я уже превратил в факелы Вильгельмсбург, Вольфсбург и с полдюжины деревень.

Натан устало провел ладонью по морщинистому лицу:

— Никак не думал, что мне еще раз придется это увидеть.

Эрик вспомнил, что кузнец пришел к ним после того, как вся его семья погибла во время набега пиратов на Дальний Берег.

— Я могу сказать тебе лишь одно: это совершенно необходимо. В это время во двор въехал крайне усталый на вид человек в серой куртке. Он еле-еле слез с лошади и на подгибающихся ногах подошел к Эрику.

— Неужели к этому можно привыкнуть? — жалобно спросил он.

Эрик улыбнулся:

— Мать, Натан, познакомьтесь: это Роберт де Лиес, он еще только учится ездить верхом.

Натан сочувственно поморщился.

— Пойдемте в дом. Я волью в вас немного вина, и вам сразу станет легче.

Он велел своему ученику Гюнтеру увести лошадь мага. Мальчик взял коня под уздцы и вопросительно улыбнулся Эрику, желая отвести на коновязь и его скакуна.

— Мне он еще понадобится, — сказал Эрик помощнику кузнеца. — Я вернусь чуть позже, и тогда ты сможешь о нем позаботиться. — Потом он снова повернулся к Натану. — Я должен разместить своих людей на постой — здесь, в других трактирах, у Гроуерса и Винтнерса, словом, везде, где только возможно. Так что ты пока готовься, тебе придется поработать. Кроме нашего отрядного кузнеца, ты единственный человек в Равенсбурге, который умеет чинить доспехи и оружие. Придется тебе пару ночей не поспать, — с сожалением добавил он.

Натан покачал головой и сказал:

— Пойдемте со мной, Роберт, пропустим по стаканчику. Мне тоже нужно набраться сил.

Китти поцеловала Эрика.

— Приезжай поскорее.

Фрейда тоже чмокнула его в щеку и шепнула:

— Похоже, она отличная девушка, Эрик, только временами немного странная.

Эрик усмехнулся:

— Ты про нее еще и половины всего не знаешь. Я вернусь к ужину.

Когда мать повернулась, чтобы идти, он спросил:

— Ру не давал о себе знать?

Она остановилась.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату