— И долго нам ждать их возвращения? — спросила Миранда.
Накор засмеялся.
— Несколько тысяч лет, но, — он встал с места, — каждый день мир будет немного лучше, чем накануне, и в конце концов старые боги возвратятся, и наша планета станет такой, какой должна быть.
Пуг спросил:
— Как вы думаете, мы когда-нибудь узнаем, что довело Неназываемого до безумия?
— Есть тайны, которые никогда не раскрываются, — ответил Доминик. — И даже если мы найдем ответ, мы можем не понять, что он означает.
Накор пошарил в глубинах своей котомки и, достав оттуда Кодекс, передал Доминику.
— Возьми его. Я думаю, теперь ты сможешь извлечь из него пользу.
— А как же ты? — спросил Пуг. — Сколько я тебя знаю, ты всегда казался мне самым любопытным существом на планете. Разве ты не хочешь продолжить расшифровывать эту штуку?
Накор пожал плечами.
— Я с ней играл больше двухсот лет. Мне уже надоело. Кроме того, у нас с Шо Пи много дел.
— Каких дел? — спросила Миранда.
Накор усмехнулся:
— Мы должны основать новую религию.
Пуг рассмеялся.
— Очередное надувательство?
— Нет, я серьезно, — сказал Накор, тщетно пытаясь напустить на себя обиженный вид. — Я новый патриарх ордена Арх-Индар, а это — мой первый ученик.
Глаза Доминика стали круглыми, и Томас рассмеялся.
— Почему? — спросил Пуг.
— Если эти старики, — пояснил Накор, — способны вернуть Уравнителя, то в противовес Неназываемому кто-то должен вернуть и богиню добра, иначе Ишапу нечем будет уравновесить зло.
— Э… — протянул Доминик. — Достойное устремление, но слишком…
Миранда закончила за него:
— Честолюбивое?
Доминик сумел лишь слабо кивнуть.
— Крайне честолюбивое.
Пуг хлопнул Накора по плечу.
— Ну, если кто и способен на это, то только наш друг.
— Все, — сказал вдруг Кэлис.
Все обернулись к нему и увидели, как он раскрошил остатки Камня Жизни и развеял их в воздухе.
Остатки энергии, заключенной в Камне много столетий, вспорхнули подобно тысяче изумрудных бабочек, и в пещере снова стало темно. Прислужники Оракула вновь зажгли факелы, которые потушили во время схватки с демоном, и огромный зал опять осветился приглушенным светом. Драгоценный дракон продолжал безмятежно спать.
Кэлис поднялся. Его одежда была вся в дырах, но он стоял твердо, и на нем не было ни царапины. Он подошел к отцу, и они обнялись.
— Ты был великолепен, — сказал Томас. — Ты…
Кэлис перебил его:
— Я просто сделал то, для чего был рожден. Таково было мое предназначение.
— Но для этого требовалась отвага, — заметил Пуг.
Кэлис улыбнулся.
— Никого из присутствующих сегодня нельзя обвинить в ее недостатке.
— Меня можно, — вмешался Накор. — У меня ее маловато. Я просто не успел придумать хорошего способа отсюда смыться.
— Лгун, — сказала Миранда и игриво ткнула его локтем в бок.
Кэлис посмотрел на отца и сказал:
— Вот удивится мама.
— Чему она удивится? — не понял Томас.
— А ты выглядишь по-другому, — объяснил Пуг.
— Как это — по-другому?
Накор полез в мешок, покопался там и достал небольшое ручное зеркальце.
— Вот, посмотри.
Томас взял зеркало, и глаза его изумленно раскрылись. Он понял, что имел в виду его сын. Те черты, которые придавали ему нездешний вид, исчезли вместе с валхеру. Теперь он выглядел простым смертным, только уши остались остроконечными, как у эльфа. Он поглядел на Кэлиса и сказал:
— Ты тоже изменился.
— Мы все изменились, — сказал Доминик. Отступив на шаг, он откинул капюшон, и Пуг воскликнул:
— Твои волосы!
— Снова черные, правильно? — улыбнулся Доминик. — А ты выглядишь в точности как тогда, когда мы путешествовали в Келеван!
— Дайте-ка зеркало мне, — сказала Миранда и буквально вырвала его из рук Томаса. Придирчиво осмотрев себя, она воскликнула:
— Боги! Я выгляжу так, словно мне вновь двадцать пять!
Она повернула зеркало к Пугу, и он удивленно захлопал ресницами. На него смотрел молодой человек без всякого намека на седину в волосах или в бороде.
— Я… — тихо сказал он. Потом он сжал кулак и проговорил:
— Не могу поверить.
— Чему? — спросила Миранда.
— Много лет назад я повредил руку и уже забыл, каково это — чувствовать в ней полную силу. — Он снова сжал и разжал пальцы. — Совсем как новенькая.
— А на сколько я выгляжу? — спросил Накор и взял у Миранды зеркало. — Хм. Я выгляжу лет на сорок.
— Похоже, вы разочарованы, — заметила Миранда.
— Я надеялся, что стану красавцем. — Накор усмехнулся. — Но и сорок тоже неплохо.
— Теперь я понимаю, зачем пантатианам был нужен тот ключ и чье еще присутствие я ощущал, — сказал Кэлис.
— Неназываемый? — спросил Томас.
Кэлис покачал головой.
— Нет, не его. Наверное, тех существ, которые создали проход для пантатиан. Впрочем, одно было ясно: этот ключ должен был дать возможность Мааргу или Якану использовать Камень Жизни.
— В качестве оружия? — спросил Доминик.
— Нет, — сказал Кэлис. — В качестве чистой энергии жизни. Демоны ею питаются. Представьте себе Якана, только в десять раз больше и в тысячу раз сильнее. Вот что было бы, открой он этим ключом Камень Жизни.
Миранда покачала головой в изумлении.
— Но нам по-прежнему не известно, как все эти различные игроки, демоны, пантатиане, те, — она посмотрела на Пуга, — как ты их называешь?
— Шангри, — ответил Пуг.
— Да, шангри. Как они все собрались вместе, — закончила Миранда.
— Много еще непонятного, — сказал Пуг, — но пока нам не до этого.
Кэлис кивнул.
— Сейчас нас должно интересовать только одно.
— Что же? — спросила Миранда.