– Со мной черт знает что творится, – сказал Джимми. – Я и сам не знаю, что чувствую.

Дэш пожал плечами.

– Может, это и к лучшему. Мы оба с детства знали, что не нам выбирать, на ком жениться. Отец теперь герцог Крондорский, так что нам придется заключать государственные браки.

– Я знаю, но все это так…

– Как?

Джимми вздохнул.

– Я не знаю.

– Дело тут ведь не в Франси, – сказал Дэш.

– Правда?

– Правда. Когда она станет королевой, вам вовсе не обязательно будет расставаться; всем известно, что при дворе таких вещей стараются не замечать. Нет, тут дело лишь в тебе и в том, чего ты хочешь.

– Я не понимаю.

– Я и сам не понимаю, но дело точно в тебе. – Он посмотрел на телеги. – Я все еще надеюсь увидеть там Джейсона, – добавил он задумчиво.

Джейсон служил в Корпорации Горького моря, принадлежавшей Руперту, вместе с Дэшем, и передавал информацию сопернику Руперта Джейкобу Эстербруку из-за безумной любви к дочери Джейкоба. Он погиб на войне.

Когда первая телега въехала на склад, Джимми спросил:

– Скажи, а кто та девушка?

– Которая? – поинтересовался Дэш.

– Вон та, которая принесла мне воду. Она сказала, что ее зовут Алета.

– Тогда ты знаешь о ней больше моего, – ответил Дэш. – Спроси лучше Накора.

– Странная какая-то. Симпатичная, но странная.

– А вон Луи! – воскликнул Дэш и поспешил мимо Джимми ко второй телеге, где сидели Луи де Савона и женщина, которую Дэш не узнал. Луи спрыгнул на землю, и Дэш сказал:

– Луи, я рад тебя видеть.

Луи пожал руку Дэшу и ответил:

– Рад снова видеть вас, молодой господин Джеймсон. Мне было печально услышать о смерти ваших бабушки и дедушки. – Луи провел зиму в Саладоре, надзирая за владениями Ру на Востоке, пока сам Ру вел дела в Даркмуре.

– Спасибо, – ответил Дэш. Потом он заметил слезавшую с повозки женщину и удивленно спросил: – Госпожа Эйвери?

Он помнил Карли Эйвери бледной и невзрачной толстушкой; перед ним же была стройная и загорелая женщина с лицом хотя и некрасивым, но живым и выразительным.

– Дэш! – воскликнула она, беря его за руки и целуя в щеку. – Как ты?

– Со мной все в порядке, госпожа Эйвери, но вы… вы так изменились!

Она рассмеялась.

– Зимой было много работы и мало еды. Приходилось грузить телеги, присматривать за детьми и весь день торчать на солнце. Такое может изменить человека.

– Верно, – заметил Дэш. Подошел Джимми, и он спросил у Карли: – Вы помните моего брата, правда?

Луи и Карли поздоровались с Джимми, и Дэш поинтересовался:

– А где дети и госпожа Якобс?

– В Саладоре, под присмотром Элен, – сказала Карли, – но она больше не госпожа Якобс, она теперь госпожа де Савона.

Дэш рассмеялся и хлопнул Луи по плечу.

– Да ты женился!

Подошел Ру, а с ним Накор.

– Да, он у нас теперь женат.

– Надеюсь, ты наконец счастлив, – произнес Накор, поздравляя своего бывшего товарища.

Луи улыбнулся.

– Да, счастлив, как только могу быть счастливым, странный ты коротышка.

– Ну, ты этого заслужил, – ответил Накор и обратился к Ру: – Ты привез мое зерно и мастера по статуям?

– Скульптора я еще не нашел, – признался Ру, – а зерно принимай.

– И как, рабочие пригодились? – спросил Накор, осматривая содержимое двух повозок, пока подъезжали

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату