схватил Туана за загривок, без видимых усилий подняв существо больше шести футов ростом. Как любой кот, которого держат за загривок, Туан беспомощно болтал лапами.
— Остановитесь, или он умрет, — сказал Томас. Люди-тигры заколебались, потом один из них упал на колени, и его примеру последовали другие. Томас отпустил Туана, и тот упал на землю, мягко спружинив на лапах.
— Кто вы такие?
— Я валкеру Томас, которого когда-то звали Ашен-Шугаром, повелителем орлов.
При этих словах у людей-тигров вырвались восклицания, напоминавшие одновременно мяуканье, рычание и хныканье.
— Древний повелитель! — — несколько раз повторили они, сбившись в кучу и замерев в ужасе.
— Кто эти существа? — спросил Паг. — Чего они испугались?
— Они боятся меня, — ответил Томас. — Я для них — воплощенная легенда. Это создания Друкен- Корина. — Увидев по лицу Пага, что он не понимает, Томас добавил:
— Друкен-Корин — тоже валкеру. Он был повелителем тигров и вывел эти существа для охрани своего дворца. — Он посмотрел вокруг. — Наверное, дворец этот находится где-то здесь, в лесу. Он повернулся к Туану:
— Вы воюете с людьми?
— Мы воюем со всеми, кто входит в наш лес, древний повелитель, — прорычал Туан, все еще стоя на коленях. Это наша земля, как ты знаешь. Ведь это ты освободил нас.
Томас сощурил глаза, а потом широко раскрыл их.
— Я… Да, я помню. — Его лицо побледнело, и он сказал Пагу:
— Я думал, что вспомнил все о тех днях…
— Мы решили, что в наш лес вошли воины, — сказал Туан. — Рэна из Махарта ведет с нами войну от имени короля-первосвященника из Ланады. Боевые слоны помогают ему удерживать равнины, но леса все еще наши. В этом году он вошел в союз с верховным владыкой Города на Змеиной реке, и тот дает ему солдат. А Рэна посылает их против нас. Поэтому мы убиваем всех, кто приходит сюда: людей, гномов, гоблинов или людей-змей.
— Пантатианцы! — воскликнул Паг.
— Так их называют люди, — ответил Туан. Земля змей находится далеко на юге, но иногда они приходят на север, чтобы причинить другим зло. Мы обходимся с ними сурово. — Он повернулся к Томасу:
— Ты пришел, чтобы поработить нас опять, древний повелитель?
Томас уже вышел из состояния мечтательности.
— Нет, те дни давно ушли в прошлое. Мы ищем вход в Палаты Мертвых в Городе Мертвых Богов. Проведите нас туда.
— Я проведу вас, — Туан махнул рукой и что-то прорычал своим соплеменникам на гортанном язы-ке: через мгновение они исчезли во тьме среди деревьев. Когда все ушли, он сказал:
— Идемте, путь далек.
Туан вел их сквозь ночь, и в пути Паг засыпал его вопросами. Сначала человек-тигр отвечал магу неохотно, но Томас дал понять, что будет лучше, если Туан будет оказывать им содействие, и. предводитель тигров стад разговорчивее. Тигриный народ жил в маленьком городе к востоку от места, где приземлился дракон. Тигры издавна ненавидели драконов, поскольку те совершали налеты на стада людей-тигров. Поэтому на случаи, если потребуется прогнать дракона, был послан целый отряд.
Их город не имел названия, все называли его просто Город Тигров. Никто из людей, видевших его, не вернулся оттуда — тигры убивали всех вторгавшихся на их территорию. Туан очень мало доверял людям, и на прямой вопрос о причине ответил:
— Мы были здесь прежде людей. Они забрали наш лес на востоке. Мы сопротивлялись. Между нами всегда была война.
О пантатианцах Туан знал только то, что они убивали врагов, не целясь. Когда Паг спросил, как появились люди-тигры и как Томас освободил их, то получил в ответ лишь молчание. Видя, что Томасу тоже не нравятся эти вопросы, Паг не стал настаивать. После перехода через горы у подножия Небесных Столбов они подошли к глубокому оврагу. Туан остановился. На востоке занималась заря.
— Здесь живут боги, — сказал он. Они посмотрели вверх. Вершины гор были освещены первыми лучами солнца. Белые облака окутывали пики Небесных Столбов, завернув их влияющую дымку, сверкающую на солнце белыми и серебряными огнями.
— Как высоки эти вершины? — спросил Паг.
— Никто не знает. Никто из смертных не достигал их. Мы беспрепятственно позволяем пилигримам проходить здесь, если они держатся южнее наших границ. Из тех, кто пошел в горы, никто не вернулся. Боги предпочитают одиночество. Идемте.
Он повел их в овраг, который спускался в глубокое ущелье.
— Еще ниже ущелье уходит к равнине у подножия гор. Там находится Город Мертвых Богов. Сейчас он весь зарос деревьями и плющом. В городе стоит большой храм забытых богов. За ним жилище ушедших. Я не пойду дальше, древний повелитель. Ты и твой товарищ, умеющий колдовать, может, и спасетесь, но для смертных это путешествие только в одну сторону. Войти в Палаты Мертвых — значит покинуть пределы жизни.
— Ты нам больше не нужен. Иди с миром, — согласился Томас.
— Доброй охоты тебе, древний повелитель.
Туан скачками убежал.
Не говоря ни слова, Томас и Паг вошли в ущелье.
Они медленно шли через площадь. Паг мысленно отмечал все удивительное, что встречалось им на пути. Здания странной формы — шестиугольные, пятиугольные, ромбовидные, пирамидальные — все они были расположены совершенно бессистемно, но так, что казалось: еще немного, и смысл такой планировки станет понятен. По углам на площади стояли четыре обелиска странной формы — огромные колонны из черного янтаря и слоновой кости с незнакомыми Пагу руническими надписями. Это был город, но город, в котором не было даже самых простых хижин, где могли бы жить люди. Со всех сторон их окружали только надгробия. И на каждом было написано имя.
— Кто же построил этот город? — удивился Паг вслух.
— Боги, — ответил Томас. Паг посмотрел на своего спутника и увидел, что он не шутит.
— Разве такое может быть?
Томас пожал плечами.
— Даже для таких, как мы, некоторые вещи остаются загадкой. Какая-то сила воздвигла эти склепы. — Он показал на одно из зданий неподалеку от площади.
— Вот на том начертано имя Исанды. — Томас помолчал. — Когда мое племя восстало против богов, я остался в стороне. — Паг заметил, что Томас говорит о валкеру, как своем племени; раньше, упоминая Ашен-Шугара, он отзывался о нем, как о другом. Томас продолжал:
— Боги тогда были молодыми, только входили в силу, а валкеру уже одряхлели. Старый порядок уходил, и рождался новый. Но боги были могущественны, по крайней мере, те, кто выжил. Из сотни рожденных Ишапом выжили только шестнадцать: двенадцать младших богов и четверо старших. Остальные лежат здесь. — Он опять показал на здание. — Исанда была богиней танца. — Он медленно обвел площадь глазами. — Это случилось во время Войн Хаоса.
Томас прошел мимо Пага, не желая продолжать этот разговор. На другом здании было написано «Онанки-Тит». Паг спросил:
— А это что?
Томас тихо говорил на ходу:
— Радостный Воин и Планирующий Битвы оба были смертельно ранены, но, объединив остатки своих сущностей, они частично выжили как одно божество, Тит-Онанки, бог войны с двумя лицами. А здесь лежит то, что умерло.
Паг мягко заметил:
— Сталкиваясь с подобным, я каждый раз думаю, что видел чудо, удивительнее которого нет ничего на