Не добавив больше ни слова, Альварни Быстрый, дневной мастер пересмешников и вор-профессионал, нырнул в толпу и растворился среди гуляк.
Джимми не колебался. Он бросился к тому месту, где минуту назад был Арута, и, не найдя его, побежал в Большой зал. В скопище людей перед дворцом было трудно быстро двигаться. Вид сотен незнакомых лиц в коридорах внезапно наполнил Джимми тревогой. За месяцы, прошедшие с тех пор, как они с Арутой вернулись из Морелина с терном серебристым, излечившим Аниту, размеренная дворцовая жизнь усыпила их бдительность. Теперь мальчик видел кинжал убийцы в каждой руке, яд в каждом бокале вина и арбалетчиков за каждым поворотом. Проталкиваясь сквозь ряды празднующих, он спешил дальше.
Джимми стрелой пронесся мимо расположившихся в зале знатных и не очень знатных гостей. Неподалеку от возвышения, на котором располагался трон, Лори и Каролина разговаривали с послом Великого Кеша, а Арута уже поднимался по ступеням к трону. В центре зала выступала труппа акробатов, многие Гости с удовольствием наблюдали за ними, и Джимми пришлось обойти по краю освобожденную для них площадку. Ловко лавируя в толпе, Джимми взглянул на окна зала, и глубокие тени в каждом проеме пробудили неприятные воспоминания. Он рассердился на себя. Кто-кто, а уж он должен был помнить, какая опасность может таиться в подобных местах.
Джимми пробежал мимо Лори и остановился рядом с Арутой как раз в тот момент, когда тот сел на трон. Аниты нигде не было видно. Джимми взглянул на ее пустующий трон и склонил голову. Арута сказал:
— Она ушла взглянуть на близнецов. А что?
Джимми наклонился к Аруте:
— Хозяин прислал сообщение. Ночные ястребы вернулись в Крондор.
Арута помрачнел:
— Это догадка или уверенность?
— Во-первых, Хозяин не послал бы того, кого послал, если бы не считал положение критическим и требующим быстрого решения. Во-вторых, есть еще… то есть был молодой картежник по имени Тиберн Риме, которого часто видели в городе. Он выполнял особое задание пересмешников. Ему позволялись вещи, которые никому другому из нашей гильдии не позволялись. Теперь я знаю почему. Он был личным агентом Хозяина. Сейчас Риме мертв. Я думаю, что Хозяина предупредили о возможности возвращения ночных ястребов, и Римс был послан разузнать об их местонахождении. Они опять прячутся где-то в городе. Где точно. Хозяин не знает, но подозревает, что где-то недалеко от старого убежища контрабандистов.
Джимми говорил и смотрел по сторонам. Теперь он повернулся взглянуть на Аруту и обомлел. Лицо Аруты превратилось в маску сдерживаемого гнева, почти гримасу.
— Значит, все начинается снова? — спросил он хриплым голосом.
— Похоже, — ответил Джимми.
Арута поднялся:
— Я не намерен становиться узником в собственном дворце с охранником у каждого окна.
Джимми обежал глазами комнату, остановив взгляд на герцогине Каролине, беседовавшей с Хазарханом.
— Хорошо, но сегодня твой дом просто переполнен незнакомыми людьми. Здравый смысл требует, чтобы ты удалился в свои покои пораньше, потому что сейчас подобраться к тебе не составляет никакого труда. — Он переводил глаза с одного лица на другое, стараясь обнаружить какой-нибудь признак опасности.
— Если ночные ястребы снова в Крондоре, то они уже в этом зале или в пути, ведь приближается ночь. Возможно, они уже ждут тебя в коридоре, ведущем в твои покои.
Внезапно Арута широко раскрыл глаза.
— Мои покои! Анита и дети!
Не обращая внимания на удивленные лица гостей, принц резко встал и направился к выходу. Джимми не отставал. Каролина и Лори, поняв, что что-то случилось, последовали за ними.
Через несколько мгновений уже с десяток людей, торопясь, шли за принцем по коридору: Гардан заметил этот внезапный уход и присоединился к Джимми.
— Что случилось?
— Ночные ястребы, — ответил Джимми.
Маршалу Крондора не требовалось дальнейших разъяснений. Он схватил за рукав первого попавшегося в коридоре стражника, другому сделал знак следовать за собой. Первому он сказал:
— Пошлите за капитаном Валдисом. Пусть придет ко мне.
— Куда? — спросил солдат.
Гардан толчком отослал его.
— Скажите ему, пусть найдет нас.
Пока они шли по коридору, Гардан собрал не меньше дюжины солдат. Когда Арута подошел к двери в свои покои, он на мгновение остановился, как бы страшась открыть дверь.
Анита сидела у колыбелей, в которых спали их сыновья. Она взглянула на мужа, и на ее лице отразилась тревога. Подойдя к нему, она спросила:
— Что случилось?
Арута закрыл за собой дверь, сделав знак Каролине и остальным подождать снаружи.
— Пока ничего. — Он помолчал. — Я хочу, чтобы ты с детьми поехала навестить свою мать.
— Ей это понравится, — сказала Анита, но по ее тону можно было догадаться, что она понимает: ей сказали не все. — Она уже выздоровела, но еще слишком слаба, чтобы путешествовать. Это будет большой сюрприз для нее.
— Затем она вопросительно посмотрела на Аруту. — И нас будет легче защитить в ее маленьком поместье, чем здесь?
Арута не стал ничего скрывать от жены.
— Да, нам опять придется заняться ночными ястребами.
Анита подошла к мужу и склонила голову к нему на грудь. Последняя попытка покушения на него чуть не стоила жизни ей!
— За себя я не боюсь, но дети…
— Ты выезжаешь завтра.
— Я буду готова.
Арута поцеловал ее и направился к двери,
— Я скоро вернусь. Джимми советует мне отсидеться в своих покоях, пока дворец не покинут посторонние. Совет хороший, но мне придется побыть на виду еще немного. Ночные ястребы не знают, что мне известно об их возвращении. Нельзя, чтобы они догадались, что мы предупреждены.
— Джимми все еще хочет стать первым советником принца? — Несмотря на весь ужас ситуации, Анита попыталась шутить.
Арута улыбнулся:
— Он уже почти год не упоминал о своем желании стать герцогом Крондора. Иногда мне кажется, что он гораздо лучше подходит для этой должности» чем многие другие, претендующие на нее.
Арута открыл дверь и обнаружил, что его ждут Гардан, Джимми, Лори и Каролина. Всех прочих увела дворцовая стража. Позади Гардана стоял капитан Валдис, Арута сказал ему:
— Я хочу, чтобы к утру отряд улан был готов отправиться в путь. Принцесса с детьми едет в поместье своей матери. Обеспечь их охрану.
Капитан Валдис отсалютовал и ушел выполнять приказ. Арута повернулся к Гардану.
— Потихоньку начни расставлять людей на постах во дворце и проверь все углы, где можно спрятаться. Если будут вопросы, скажи, что ее высочество плохо себя чувствует и я ненадолго останусь с ней. Я скоро вернусь в зал.
Гардан кивнул и ушел. Арута посмотрел на Джимми.
— У меня есть для тебя поручение.
— Я отправляюсь немедленно, — сказал Джимми.
— И что, ты думаешь, тебе следует делать? — спросил Арута.
— Идти в доки, — ответил мальчик, мрачно улыбаясь.