перчатки» («Aujourd'hui gants blancs»), «Безжалостное солнце Греции» («Dur soleil de Grece») — роман, получивший в 1968 году «Гран-при» за лучший детективный роман года, «Деревья для Сулеймана» («Des arbres pour Suleyman»).

Мы публикуем повесть Адели Фернандес «Ранний плод — горький плод» («Le fruit sans douceur», Paris, Les Editeurs Francais Reunis, 1972).

Скоро в том же издательстве выйдет ее новый роман «Микис и признание».

,

Примечания

1

Тетя Долорес, я хочу есть (исп.).

2

Кончилось, тетя Долорес (исп.).

3

Я ничем не могу тебе помочь (исп.).

4

Бабушка (исп.).

5

Здесь: дружище (исп.).

6

Это я сделаю, тетя Матильда (исп.).

7

Дядя (исп.).

8

Такой красивый стакан, тетя Матильда, как жаль! (исп.).

9

Нет, малыш, этот стакан ничего не стоит (исп.).

10

Хромой (исп.).

11

Эй, малыш, чего ты хочешь? (исп.)

12

Ничего... (исп.)

13

Pinede — по-французски сосняк. Партизанская кличка Луи Валлеса.

14

Вдвоем (исп.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×