– Нет!
Келли загадочно улыбнулась ему. Гейб, отчаявшись понять ее, завел мотор и выехал на дорогу. Келли он перетащил поближе к себе.
Играя сережкой в его ухе, она спросила:
– Разве это не лучше, чем холодный душ? Он пристально посмотрел на нее загадочными светлыми глазами.
– Келли, – произнес он со странным сожалением, заниматься с тобой любовью лучше, чем дышать!
Глава 11
Они стояли у окна гостиной, глядя, как отъезжает Буйвол.
– Он знает, – вздохнула Келли и слегка порозовела. Ее губы припухли, на шее горели красные пятна.
– Глядя на тебя, нетрудно догадаться, – откликнулся Гейб, пряча улыбку и отмечая, что ткань ее блузки не может скрыть набухшие, затвердевшие соски. Он обвил рукой ее талию и прижал губы к виску.
Потом застонал и внезапно притянул ее к себе, целуя, срывая с нее одежду и увлекая за собой в комнату.
– Я хотел этого с первой ночи в твоем номере отеля!
Он снова занимался с ней любовью. Он готов был поклясться, что провел бы весь день тут. На свете не было большего счастья, чем касаться ее тела.
Через час Гейб снова потянулся к ней, но ее не было рядом. Он сел, огляделся вокруг, натянул джинсы. Его сердце пронзило страшное предчувствие. Он вдруг представил, что Келли могла уехать, но сразу же отверг эту мысль. Келли сказала бы ему, если бы пожалела о том, что произошло между ними. Она всегда была честна с ним.
А вот ты нет, говорил ему внутренний голос, но Гейб постарался спрятать эту мысль в самый глухой уголок сознания. Услышав шум снаружи, Гейб заглянул в ее комнату, потом достал из ящика стола револьвер и вышел из дома. На освещенном светом керосинового фонаря крыльце стояла Келли.
– Иди ко мне, детка, – все еще хрипло – со сна проговорил он, обнимая ее за талию. На ней был зеленый махровый халат, но Гейб жаждал увидеть то, что скрывалось под ним.
Она наклонила голову и протянула ему тарелку.
– Мое последнее творение! По случаю дня рождения!
Габриэль заглянул ей в глаза:
– Твоего?
– Нет. Раз ты не знаешь своего дня рождения, пусть он будет сегодня!
Гейб улыбнулся и отвел глаза. Она подарила ему то, чего у него никогда не было!
– Спасибо, Кел. – Он так крепко обнял ее, что у нее перехватило дыхание, но Келли не сопротивлялась. Глядя на нее подозрительно блестящими глазами, он спросил:
– И я могу это съесть?
Она молча кивнула, и он взял блюдо, сел, посадил ее к себе на колени и благоговейно принялся за торт с персиками, взбитыми сливками и жареным кокосом.
– Как это называется?
Она раздумывала не более мгновения, потом улыбнулась:
– Восторг Габриэля.
Он вилкой откинул полу ее халата. Дыхание Келли участилось.
Отделив липкий теплый ломтик персика, Гейб позволил сливкам капать ей на грудь. Съел персик, наклонился и провел языком по ее груди.
Потом потянул вниз чашечку бюстгальтера и с силой втянул сосок в пылающий рот. Он посасывал и поглаживал его языком, пока дыхание не замерло в груди Келли. Тогда Гейб небрежно и медленно откинулся и доел торт.
– Превосходно, Кел!
– Рада, что тебе понравилось, – так же вежливо ответила она, слезая с его колен.
Однако Гейб не дал ей далеко уйти. Он распахнул ее халат, тот соскользнул с плеч девушки на пол.
Его руки уже расстегивали на ней бюстгальтер. Прохладный ночной воздух коснулся ее обнаженной кожи. Гейб наслаждался, слушая, как прерывисто дышит Келли, позволяя ему делать то, что ему хотелось.
– Я хочу заняться любовью с тобой прямо здесь, перед Богом и людьми… – прошептал Габриэль.
На рассвете он проснулся рядом с ней и ласково провел руками по ее цветущему телу, подержал в ладонях упругие груди.
– Пора вставать, – прошептал Гейб.
– Сделай милость, Габриэль, убирайся, – сонно произнесла Келли, лениво целуя его грудь. – О, Габриэль, – выдохнула она в следующий момент.
Гейб застонал и перевернул ее на спину. Она гортанно засмеялась, словно насмехаясь над ним: