— Кто такие?
— Послы иудеев с Хебара, — ответил тот. Кровь прилила к лицу персидского владыки. Нет, сегодня он их принять не может. Сегодня пусть оставят его в покое.
Но старцы пали на колени и начали биться лбом о землю, моля владыку мира преклонить слух к их смиренным речам.
— Войдите, — угрюмо уступил наконец Кир.
— Мы принесли тебе, искупитель народов, ключ от врат вавилонских.
— Ключ от врат вавилонских? — Царь едва не пошатнулся.
Самый древний из старцев достал из-под полы длинного балахона обмотанную холстиной книгу и положил на ее верхнюю дощечку морщинистую ладонь.
— Здесь, царь царей, указан путь к твоей победе. Кир недоверчиво нахмурился.
— О славнейший из владык, — убежденно проговорил третий посол. — Пока ухо не услышит, сердце не поверит. Мы же готовы пожертвовать жизнью в знак того, что веруем в твое великое начинание. Свидетельством тому — строки этой книги. Дозволь разложить перед тобою дощечки, и если у тебя хватит терпения выслушать хотя бы одну небольшую главу, вовек будешь благословлять этот день.
— Сядьте, — повелел им Кир, — а ты, — он кивнул старику, который держал книгу, — читай!
Царь опустился на широкое, покрытое алым сукном ложе. Поначалу равнодушно, перемогая себя, внимал Кир чтецу, но потом стал вслушиваться.
Старик кончил читать и положил изрезанную морщинами ладонь на верхнюю дощечку. Широко раскрытыми темно-серыми глазами он с беспредельной верой смотрел на Кира. Вот оно, слово, способное открыть врата Вавилона, сокрушить его стены, поколебать трон. Вот оно, слово, которое десятки лет дремало, неведомое, в глиняной оболочке, чтобы в один прекрасный день ожить и восстать на поработителей, имя которому — Город Мардука.
Так думал величественный старец с берегов Хебара; не дождавшись от Кира изъявлений восторга, он молвил, вызывая царя на разговор:
— Вот и все, царь царей.
— Да простит меня Ормузд, — отозвался Кир, — но я не догадываюсь, в каком слове сокрыт дар, о котором вы говорите. Сколько брошено на ветер речей, вот таких же речей, никчемных, пустых!
Кир в раздражении поднялся с ложа. Его пронизывающий, зоркий взгляд блуждал по земле, по стенкам и куполу шатра, пока не остановился на лице чтеца.
— Я говорю, что, не понимаю; смысл не совсем ясен для меня, — нахмурился Кир.
— Мы прочитали тебе о том, как однажды вавилонская царица Нитокрис подвиглась на некое деяние. Она построила мост через Евфрат, мост, который долго почитался чудом света, — не меньшим, чем было бы теперь покорение Вавилона.
Толкователь предания помолчал.
— Продолжай, — голос Кира стал строже, — не люблю, когда умолкают на полуслове. Какая связь между делами царицы Нитокрис и войной с Вавилонией? Да осенит меня Ормузд — разум мой нынче помрачен. Чего вы от меня хотите?
— Вели своему войску отойти от стен Вавилона и до поры не вступать в сражение, покамест не будет на то нужды.
— Но халдеи нападут на нас, увидев, что мы сложили оружие. Твой совет мне не по душе. Или ты задумал меня провести?
— Доверься мне, царь царей. Мы ли не жаждем скорейшего вызволения из вавилонского рабства?! Ради этого иудеи готовы служить тебе и почитать тебя как своего царя. Дай нам оправиться — и наша страна безропотно станет платить тебе дань. Не было и не будет у тебя слуг преданнее нас. Если не веришь на слово, царь царей, мы согласны составить уговор. Ты показал себя милосердным властелином, и евреи с берегов Хебара присягают тебе на верность. Хебар радуется твоим победам и распевает псалмы в честь избавителя. Но еще гибнут от мечей халдеев наши братья в еврейском квартале Вавилона, и чем скорее ты вступишь в город, тем больше их будет спасено.
Потому-то, владыка мира, мы и прибыли; прибыли, чтоб укрепить в тебе веру и помочь советом.
— Видно, ты знаешь, как проникнуть за крепостную стену?
— Знай, царь царей, — кивнул старец, — но твой ум проницателен, и ты по примеру царицы Нитокрис, о которой вспоминали мы, старейшины еврейской общины на Хебаре, сам найдешь верный путь.
— На войне дорога каждая минута, — внешне более спокойно заметил Кир. — Если ты знаешь способ, не таи этого от меня. Обещаю вызволить из вавилонского плена ваших братьев и отпустить их в Иерусалим. Сверх того, получите от меня золото на постройку жилищ.
— И еще одно, сын Камбиза…
— Проси, чего хочешь!
— …Навуходоносор похитил из храма Соломона четыре с половиной тысячи золотых сосудов и немало священной утвари. Ныне все это хранится в святилище Мардука. Обещай нам, что изымешь наши сокровища у Эсагилы, — это она перенесла их из царских подвалов в Храмовый Город.
— Эсагила?! — вырвалось у Кира.
— Да, Эсагила. Жестокая повелительница Вавилонии. Она отняла у нас детей и принесла их в жертву Мардуку.
— Довольно! — Движением руки царь прервал старика и задумался.
В памяти его всплыло все, что он слышал о недостойном поведении жрецов Храмового Города. Но еще не настала пора рассчитаться с теми, кто творит беззакония. К тому же Эсагила предусмотрительно заручилась его защитой, передав в качестве откупа план Мидийской стены. Обязательства тревожат его, но что значит эта тревога в сравнении с теми муками, которые доставляют ему несокрушимые стены Вечного Города! Кир велел старцам, коль скоро они на деле хотят ему помочь, выложить все без утайки.
И те рассказали ему о том, как великая и мудрая владычица, задумав построить Макат Абарти Пуратту, мост через Евфрат между Вавилоном и Борсиппой, приказала сперва вырыть южнее Борсиппы обширный водоем, а также каналы выше и ниже этого водоема, при помощи которых были отведены воды Евфрата, и его русло стало сухим. Когда замысел премудрой царицы был воплощен и первые путники перебрались с Мардукова берега на берег Набу, Нитокрис велела вернуть воду в русло Евфрата.
— Край, где находится бывший водоем и каналы, о владыка владык, ныне в твоих руках, — многозначительно заметил один из послов.
— Я проходил через эти края, но не видел ни водоемов, ни каналов.
— Они занесены песком.
— При царице Нитокрис их без устали углубляли и, наполняя водой, орошали поля. Но с тех пор многое изменилось. О них давно уже никто не заботится, и ветры засыпали их песком.
— Царь царей, прикажи снова расчистить каналы и водоем, и тогда халдеи познают всю пагубность твоего деяния.
— О! — воскликнул Кир. — О мудрые мужи!
— Ты догадался, избавитель порабощенных! Догадался и уже видишь, как по осушенному руслу Евфрата твое войско проникает в город? Теперь ты согласен, что мы явились, не зря?
— Признайтесь, кому из вас пришла в голову эта мысль? Если Тот человек не пренебрежет моим даром, я увенчаю его голову золотым венцом.
— Не золото, — назидательно заметил Киру самый древний из старцев, — но, дела твои послужат нам величайшей наградой.
К вечеру того же дня персидский владыка проследовал в свою передвижную башню и провел в ней всю ночь наедине со своими тревожными мыслями. Когда под утро он вышел оттуда, лицо его было изборождено морщинами — следами тяжких раздумий и бессонницы. Вид у Кира был усталый, измученный, но в голове его созрел план действий, и это придавало ему сил.
На востоке занималась заря, рассветные лучи гасили сияние звезд. В воздухе еще веяло ночной прохладой, приятно освежавшей после дневного зноя. Кир полной грудью вдохнул эту свежесть и вошел в свой шатер, где по его приказанию уже собрались все военачальники.
— Тебе, Гобрий, поручаю, — начал он, — отвести персидское войско от стен Вавилона.
— Царь царей! — изумленно воскликнул тот, полагая, что владыка лишился рассудка.