желания.
Мэтью стонал, отдаваясь блаженству, которое дарила ему Джейн. Наблюдая за этим сладострастным действом, он чувствовал, как возбуждение набирает силу. Мэтью так хотел видеть рыжие волосы Джейн, пылающие, словно огонь, раскинутые по его бедрам. Он желал смотреть, как она припадает к его крепкому гиганту, как любит часть его тела — любит его самого.
«О боже, да!» — хотел кричать от блаженства Мэтью, пока Джейн, не останавливаясь, доставляла ему удовольствие своим пухлым ртом. Мэтью мечтал о кульминации этого чувственного действа, которая позволила бы ему закрутиться в сладостном водовороте экстаза. Отбросив былые страхи, Мэтью хотел смаковать ласки Джейн. Сейчас он желал перевернуть любимую так, чтобы можно было доставлять удовольствие ее шелковистой пещерке, пока она ублажает его. Мэтью хотелось, чтобы они вместе, одновременно достигли пика блаженства.
Но омерзительный голос Миранды уже крался в его сознание. Услышав насмешливые слова мачехи, Мэтью напрягся всем телом и приказал себе расслабиться, изгнать из памяти Миранду и сосредоточиться на Джейн. Он глубоко вздохнул и еще сильнее сжал мягкие ярко–рыжие локоны. Открыв глаза, Мэтью позволил себе получить эротическое удовольствие, наблюдая, как Джейн ласкала частичку его тела.
Взгляды влюбленных встретились, и Мэтью уже не отводил глаз от Джейн, наконец–то разрешая ей стать своим полноправным настоящим. С ним была именно Джейн — чувственная, любящая. И все, что он сейчас слышал, все звуки дыхания и страсти были не постыдными — прекрасными.
— О, Джейн! — стонал Мэтью, еще сильнее сжимая рыжие пряди. — Боже, то, что ты делаешь, просто великолепно!
Глядя на возлюбленную, едва сдерживаясь от возбуждения, Уоллингфорд думал о том, что именно об этом он и мечтал долгими одинокими ночами. Мэтью была необходима эта чувственная связь, этот божественный момент с Джейн. Сейчас он чувствовал, что эта красавица всецело принадлежит ему, слышал ее, видел ее…
Прекрасная Джейн, смотревшая Мэтью прямо в глаза, любила его так, как ни одна другая женщина в его жизни. Миранда творила нечто подобное с телом Мэтью, но она не питала к нему нежных чувств. Секс с ней сводился к господству и похоти. Но то, что происходило здесь и сейчас… Мэтью чувствовал, как слезы облегчения и счастья жгли глаза. Это было истинной любовью. Священным единением, при котором один отдавал свою душу другому, не требуя ничего взамен. И Мэтью отчаянно нуждался в душе Джейн, способной заполнить то темное, пустое место в его груди.
— Джейн, — шептал Уоллингфорд, и его голос дрожал, когда он видел мягкие губы, скользящие по его тверди. — Спасибо.
Мэтью коснулся лица, волос любимой, он уже не сдерживал слезы, струящиеся из глаз. Как же долго и мучительно ждал он своего избавления! Теперь Миранда ушла, изгнанная из его сознания, смытая с его тела. Сейчас с ним была только Джейн. Мэтью вскрикнул от блаженства и рывком притянул любимую к себе, усадив на свои колени.
Уоллингфорд сжимал ладонями лицо Джейн, привлекая все ближе и ближе — так, чтобы можно было смотреть на нее сквозь слезы, которые он не позволял себе лить после ее отъезда. Теперь эти спасительные слезы хлынули потоком, выпуская на свободу таившиеся в глубине души эмоции, словно стремительный водный поток, прорвавший дамбу.
Мэтью по–прежнему крепко сжимал лицо Джейн, напряженно всматриваясь в зеленые глаза.
— Это действительно ты? — спросил он, и в голосе отчетливо послышался страх, смешиваемый со слезами. — Боже праведный, Джейн, неужели это на самом деле ты, здесь, в моих объятиях, и это все не сон? А вдруг я сейчас проснусь и пойму, что тебя никогда тут не было? Ради всего святого, скажи мне, что это все происходит в реальности…
Джейн упала в объятия Мэтью, оказавшись сверху. Он почувствовал трепет ее маленькой сердцевины, поглотившей крепкий ствол, тепло слез возлюбленной, которые смешивались с его слезами…
— Я здесь, Мэтти, — прошептала Джейн. — Пожалуйста, обними меня! Заполни ту пустоту, что образовалась во мне после того, как я покинула тебя!
Мэтью буквально вцепился в любимую, пряча лицо в ярко–рыжих волосах, и подался навстречу, заполняя ее. Радость и экстаз чуть не взорвали Мэтью изнутри, и он прильнул к Джейн еще ближе, утонув в ее восхитительном, сексапильном теле.
Губы влюбленных встретились и сомкнулись в долгом, чудодейственном поцелуе, пока их тела говорили о том, что нельзя было передать словами. Почувствовав приближение оргазма, Мэтью перекатился на постели, желая ощутить, как он будет наполнять красавицу своим семенем.
— Джейн, — прошептал он, — ты вернула мне мою душу.
Возлюбленная лишь крепче прижалась к Мэтью, трепеща от возбуждения, и он воспарил к вершине блаженства. Горячая струя семени наполнила тело Джейн — тело, которое приняло его без сомнений и предрассудков, со всеми его грехами.
— Той ночью в галерее я сказала тебе, что ты не можешь дать мне одну вещь, которую я так сильно хочу.
Взгляд Мэтью омрачился.
— И я по–прежнему не могу дать тебе это. Подарив любимому поцелуй, Джейн взглянула ему в глаза:
— Я ошибалась. Брак — это не та вещь, которая мне необходима. Вот то, что мне нужно, Мэтью, — ты, здесь, со мной. Мы, лежащие в постели, нежно ласкающие друг друга. Твоя любовь, которую ты бережно пронес через весь этот год, потребовавшийся мне, чтобы изменить свое мнение и вернуться. Вот то, чего я хочу.
— Любовь, страсть, моногамия — я могу дать тебе все это, Джейн. Если ты, разумеется, позволишь мне это. Я могу стать твоим мужем — в том смысле этого слова, которое действительно имеет значение.
Пресытившись ласками, влюбленные просто лежали на постели и смотрели друг на друга. Мэтью водил пальцам по веснушкам Джейн, а та мурлыкала, как довольная, откормленная кошка.
— С моей стороны было большой ошибкой покинуть тебя.
— Как бы мучительно, болезненно и горько это ни было, сейчас я понимаю, что тебе нужно было поступить именно так, чтобы потом вернуться ко мне, не испытывая сожалений.
— Я ни о чем не жалею, Мэтью.
— Ты — моя жена, Джейн. Во всех смыслах этого слова, которые действительно имеют значение. У Констанс есть мой титул, но только и всего. А у тебя… у тебя есть все самое ценное, что я мог бы дать своей жене.
Джейн взглянула на простое золотое колечко, которое Мэтью надел на ее безымянный палец после их любовных ласк. Да, у нее было то, чего никогда не получит Констанс — мужчина, так долго скрывавшийся под маской циничного Уоллингфорда. Титул ничего не значил для Джейн, ей был нужен лишь этот человек.
— В Ившеме есть чудесное поместье, — пробормотал Мэтью, нежно поглаживая кончиком пальца губы Джейн. — В доме как минимум пять спален, оттуда открывается сказочный вид на деревья в цвету. Ты не хочешь совершить небольшую поездку и осмотреть это местечко?
Джейн прижалась губами к его руке:
— Мне бы хотелось туда съездить.
— Только не подумай, что в этом доме я хочу спрятать тебя от посторонних глаз, Джейн. Это дом для нас — тебя и меня, Сары и Эдварда, тех детей, которые, надеюсь, у нас с тобой будут. Я не буду скрывать тебя как любовницу, Джейн. Ты ею не будешь.
— Но нас осудит общество, нас не будут принимать подобающим образом.
— Меня никогда не принимали, и так было еще до того, как я тебя встретил. — Мэтью широко улыбнулся. — Я больше не одинок, не сломлен, и в этом твоя заслуга, Джейн. Ты вернула мне мою жизнь. И я совершенно не нуждаюсь в обществе, я хочу общаться лишь с теми, кто что–то значит для нас. Реберн с Анаис, леди Блэквуд останутся нашими друзьями, что бы ни случилось. Джейн, разве ты не видишь, как много значит для меня твое счастье!