Растерянная Диана повернулась к сэру Грейвзу и посмотрела прямо в его сверкающие гневом голубые глаза. Она с удивлением отметила, что он, видимо, следил за их беседой. Почему же тогда его гнев направлен непосредственно на нее? Ведь это Мартин согнал ее с места, а не она сама переместилась на самый край. Ни словом, ни делом не поощряла она его, скорее наоборот.
Роберт резко встал и объявил, что трапеза окончена, дав указание покинуть холл всем, кроме нескольких приближенных.
Радуясь, что тягостная процедура подошла к концу, Диана поднялась, прежде чем Мартин успел проявить галантность, предложив ей руку.
– Леди Меткаф, – произнес Роберт, – я хотел бы поговорить с вами, пока вы не ушли в свою комнату. Сядьте, пожалуйста, на место.
Собираясь протестовать, она встретилась с его вызывающим взглядом и тут же закрыла рот. Девушка снова села и стала смотреть, как остальные, в том числе и Мартин Уорвик, покидают холл.
Диана бесстрастно ждала, в то время как несколько рыцарей собрались у входа в ожидании распоряжений лорда. Они переговаривались между собой и, казалось, не прислушивались к личному разговору сэра Роберта. Дружинники даже любезно довернулись спиной к беседующей паре.
Диана поняла, что наступил решающий момент. Она испустила тяжелый вздох и повернулась к собеседнику, чтобы смотреть ему в лицо.
– Послушайте, Диана, – начал Роберт, опираясь сапогом о край стола и раскачиваясь на задних ножках стула. – Поведение, коему я сейчас был свидетелем, не пристало леди. – Не спуская глаз с ее лица, он принялся потирать раненое бедро.
Диана всего могла ожидать от этого человека, поэтому не слишком удивилась тому, как он истолковал то, что происходило за обедом между ней и Мартином.
– Мне кажется, вы превратно оценили ситуацию, – заметила она. – Так как вы, очевидно, имеете в виду поведение Мартина Уорвика, то не следует ли решить данный вопрос с ним?
– Да, я с ним поговорю, – согласился Роберт, еще дальше откидываясь на стуле. – Но едва ли он ответственен за произошедшее. Рыцарь всего лишь отвечал на ваши заигрывания.
– Заигрывания?.. – Оскорбленная Диана вскочила на ноги и посмотрела на лорда Грейвза сверху вниз, так как он все еще оставался на своем стуле. – Вы на многие вещи смотрите глазами мужчины, – заявила она, не обращая внимания на то, что оставшиеся в холле рыцари повернули головы в их сторону. – Только это вам и интересно. Я ни словом, ни жестом не поощрила Мартина и вовсе не искала его благосклонности. В прошлом он был добр ко мне – вот и все. Я просто вежливо отвечала на его любезность.
Роберт, казалось, был непоколебим. Он сплел пальцы рук и поставил локти на стол, глядя в ее бледное лицо.
– Тогда вы, вероятно, также равнодушно отнесетесь и к его предложению взять вас в жены? – спросил он, подняв брови.
Уж чего-чего, а повторного предложения руки и сердца Диана никак не ожидала получить. По крайней мере, от Мартина Уорвика. Удивленно приоткрыв рот, она неловко опустилась на скамью.
«Почему этот вопрос так расстроил меня?» – удивилась девушка.
Ответ был ясен, но Диана воспротивилась подобному предположению всей душой. Нет, ей совершенно не нравится этот жестокосердный гигант. Ради всего святого, Роберт Грейвз может отправляться прямиком к дьяволу в пекло.
Утвердившись в решении хранить свои мысли, насколько это возможно, в тайне от Роберта, Диана стала думать о Мартине. Так, значит, рыцарь до сих пор хочет жениться на ней. Не потому ли, что барона Меткафа теперь нет в замке? Да, сделала поспешный вывод Диана, видно, в этом и кроется истинная причина.
А как же аббатство? Разве Роберт не дал понять, что вполне удовлетворится ее заключением в стенах монастыря? Если так, то он просто дразнит ее, используя возможность отомстить за тот удар по мужской гордости. Однако скоро он обнаружит свою ошибку, выбрав такой способ наказания.
– Не понимаю, – спокойно сказала Диана, пытливо вглядываясь в его глаза – не кроется ли в голубой глубине усмешка, – но не нашла и тени насмешливых искорок.
– Кажется, Мартин Уорвик влюблен в вас и очень хочет, чтобы вы стали его женой, – объяснил Роберт. – Я знаю, что однажды вы уже отказали ему. Мне интересно знать, скажете ли вы «нет» во второй раз, если выбирать придется между ним и аббатством?
Диана какое-то время раздумывала, стоит ли объяснять, почему она отказала Мартину Уорвику. Хоть барон и не заслуживал разъяснений, она все-таки решила, что вреда от этого не будет.
– Я отказала Мартину, потому что не могла оставить отца одного.
– А теперь, когда Меткаф исчез из замка с дюжиной рыцарей, вы согласитесь выйти замуж за Уорвика?
После того, как Диана уже смирилась с тем, что аббатство будет для нее более благополучным местом, чем этот беспокойный мир, не согласится. В любом случае, чем скорее она оставит Кэстербридж, тем будет лучше.
– Вы предлагаете мне сделать выбор? – спросила девушка, думая выиграть время.
– Я серьезно подумывал об этом, – последовал краткий ответ, и Роберт вновь вернулся к первоначальному вопросу. – Так что вы теперь ответите Мартину? Согласитесь принять его предложение?
Диана заговорила не сразу. Подумав, она вздохнула и отрицательно покачала головой.
– Нет. Я не согласилась бы выйти за него замуж, даже если бы от этого решения зависела моя жизнь.
Роберт потерял равновесие и едва не упал со стула. По правде говоря, он ожидал, что девушка бросится ему в ноги от благодарности. А она швырнула ему в лицо свой отказ!
– Почему же?
– Вы не раз говорили, что мое место в аббатстве. Я не хотела возвращаться туда из боязни оставить отца одного, но теперь соглашаюсь на это, даже с радостью.
– Вы предпочитаете монастырь замужеству? – недоверчиво спросил Роберт.
– Да. Кроме того, боюсь, я не буду Мартину хорошей женой.
– Почему вы так думаете?
Она пожала плечами:
– Я не испытываю к нему пылких чувств.
– Совсем необязательно питать особые чувства к человеку, за которого выходишь замуж, – доверительно сообщил Роберт. – В браке у женщины есть лишь одно предназначение, и, я уверен, вы сможете выполнить эту часть договора. – Он поглаживал бороду, ожидая ответа.
Диана молчала. Ее большие глаза отрешенно смотрели на лорда.
Раздумывая, как заставить девушку сбросить плащ отчужденности, в который она завернулась, Роберт наклонился к ней ближе, и его теплое дыхание коснулось ее губ.
– Есть другой мужчина, которого вы предпочли бы выбрать себе в мужья?
Сердце Дианы учащенно забилось, взгляд скользнул по губам молодого человека. Она пыталась сдержать воспоминания об их страстных объятиях, но они все равно наплывали, лишая сердце покоя. Стоило лишь податься навстречу, чтобы почувствовать тепло его тела, снова познать…
Нельзя! – яростно протестовал рассудок. Она для него лишь игрушка. Резко отшатнувшись от края пропасти, куда она едва не упала, Диана откинула голову назад и посмотрела в глаза человеку, из-за которого ее бедное сердце билось так тревожно.
– Нет. Такого мужчины нет, – солгала она.
Последовала долгая, вязкая тишина, прерываемая лишь скрипом стула Роберта, который тот так и не поставил на все четыре ножки.
– В таком случае ваше будущее предопределено, леди Меткаф.
Диана не могла ошибиться: в его тоне звучало раздражение. Но почему?
– Да, все ясно, – согласилась она.
– Вы отправитесь в монастырь святой Маргариты завтра на рассвете, – продолжал Грейвз. – Соберите свои вещи и держите их наготове. – Снова откинувшись на стуле, он сделал своим дружинникам знак