– Очень миловидная женщина. Кто такая?
– Ее зовут Конни Девуоно. Уже две недели о ней нет никаких сведений.
– Не об этой ли женщине вы спрашивали меня на прошлой неделе? – спросила Хилари Bay.
Джесс смиренно кивнула.
– Извините, что я надоедаю. Просто мне не дает покоя ее мальчик...
– Очень похож на свою маму, – заметила Хилари, возвратив фотографию Джесс, которая аккуратно положила ее опять в сумочку.
– Да. И это тяжело сказывается на нем... поскольку он не знает, что же с ней случилось. – Джесс проглотила комочек, подступивший к горлу.
– Уверена, что это так. И мне хотелось бы помочь.
– Пока что не появилось никаких тел, похожих по описаниям на Конни Девуоно?
– В настоящее время в Бут Хиллс у нас находятся три трупа женщин, личности которых не установлена. Две из них еще подростки, вероятно, удрали из дома. Одна умерла от чрезмерной дозы наркотиков, другую изнасиловали и удавили.
– А третий труп?
– Его привезли сегодня утром. Мы пока что не провели анализов. Но степень разложения показывает, что она умерла всего несколько дней назад.
– Могло быть и так, – вырвалось у Джесс, хотя она считала это маловероятным. Рик Фергюсон вряд ли такой изощренный преступник, чтобы похитить Конни, продержать ее две недели, а потом убить. – Какого примерно возраста эта женщина? То есть была, – поправилась Джесс, когда слово «разложение» рикошетом отозвалось в ее сознании.
– В данный момент трудно сказать. Ее исколотили до неузнаваемости.
Джесс почувствовала, что в желудке все перевернулось. Ей пришлось напрячься, чтобы не потерять присутствия духа.
– Но вы не думаете, что это Конни Девуоно?
– У женщины на столе в цокольном этаже были светлые волосы, ростом она была примерно пяти футов и девяти дюймов. Я считаю, что это не соответствует данным женщины, которую вы ищете. Вы уверены, что вам не хочется присесть?
– Нет. В общем-то мне уже надо уходить, – сказала Джесс, делая несколько неуверенных шагов к двери кабинета. – Пожалуйста, не поднимайтесь, – попросила Джесс, не зная точно, почувствовала ли она облегчение или разочарование от того, что неопознанная женщина была не Конни Девуоно. – Вы мне позвоните, если что-нибудь... – Она замолчала, не в силах закончить предложение.
– Я позвоню вам, если поступит кто-нибудь, хотя бы отдаленно напоминающий Конни Девуоно.
Джесс вышла в коридор, заколебалась, затем вернулась в кабинет Хилари Bay.
– Я хочу взять снимки зубов Конни, пришлю их сюда, к вам, – сказала она, думая о женщине с цокольного этажа, исколоченной до неузнаваемости. – С тем чтобы они были у вас под рукой в случае... – Она замолчала, кашлянула и продолжала: – Это может ускорить дело.
– Это будет очень кстати, – согласилась Хилари Bay. – Если предположить, что мы найдем ее труп.
«Если предположить, что мы найдем ее труп». Эти слова сопровождали Джесс по коридору в фойе. «Если предположить, что мы найдем ее труп». Она толкнула дверь на улицу и сбежала вниз по лестнице. Джесс откинула голову и полной грудью вдохнула свежий воздух, чувствуя, как лучи зимнего солнца согревают ее лицо.
«Если предположить, что мы найдем ее труп», – думала она.
Глава 11
– Четыреста одиннадцать долларов? – взвизгнула Джесс. – Вы с ума сошли!
Молодой негр, стоявший за высокой белой конторкой, сохранял спокойное лицо. Очевидно, он привык к таким вспышкам.
– Счет подробно расписан. Взгляните еще раз...
– Я уже посмотрела. И все равно мне непонятно, что могло потянуть на четыреста с лишним долларов! – Джесс сообразила, что ее голос переходит на пронзительный визг, что другие сотрудники авторемонтной мастерской, куда она отдала свою машину в ремонт почти три недели назад, уставились на ее.
– С ней было много работы, – напомнил ей молодой человек.
– Неисправен был только один «дворник»!
– На самом деле оба «дворника», – заявил мужчина, чье имя, согласно табличке на груди, было Роберт. – Вспомните, мы вам звонили и сказали, что надо менять оба «дворника», так же, как и каталитический нейтрализатор выхлопных газов и прерыватель, – терпеливо объяснял Роберт. – Ваша машина давно не проходила техническое обслуживание.
– В этом не было необходимости.
– Ну, знаете, вам просто повезло. Проблема со старыми машинами заключается в том, что они требуют обременительного и дорогого ухода...
– Вы продержали ее три недели.
– Мы были вынуждены заказать запчасти, а они поступили не сразу.