экране монитора, напрочь отвлекая Мэгги от прямых бухгалтерских обязанностей. Ее то и дело бросало в холодный пот при мысли, что на том месте, где вчера вспыхнула их с Джонсом страсть, остались какие- нибудь следы «преступления». Скажем, губная помада или носовой платок.
Не в силах бороться с навязчивой идеей, Мэгги в конце концов отправилась на склад. Там она с деланным весельем поздоровалась с грузчиками, вскользь обронив, что зашла кое-что проверить.
Никому не было до Мэгги дела, поэтому она беспрепятственно пробралась к интересующему ее месту. Там все было в порядке, если не считать валявшегося на полу мятого листа упаковочной бумаги с оторванным краем.
При виде его глаза Мэгги испуганно расширились, и она тихо ахнула. Это была именно та бумага, в кусок которой Гарри завернул вчера обломки палочки для еды, чтобы в дальнейшем отправить на экспертизу. Если рабочие заметят рваный лист, у них непременно возникнет вопрос, как он попал сюда из закрытого контейнера.
Кровь бросилась в лицо Мэгги. Нужно поскорее убрать отсюда бумагу. Бросить хотя бы вон в то мусорное ведро. Тем более что грузчики хохочут над чем-то, не обращая на нее внимания. Мэгги наклонилась и поспешно скомкала обертку, собираясь поднять.
– О, Мэгги! Где угодно узнаю эти соблазнительные бедра, – прозвучал сзади голос Лукаса Хаммера.
Единственно вследствие мгновенно охватившей ее паники Мэгги искусительно колыхнула бедрами, одновременно заталкивая комок бумаги под деревянный помост. Выпрямившись, она повернулась к Хаммеру с такой ослепительной улыбкой, какую только могла изобразить. В свою очередь, он ответил улыбкой бравого морского капитана.
– Что вы там делаете, дорогая моя? Производственную гимнастику? – произнес он с интонациями истинного джентльмена.
– Нет, – хихикнула Мэгги, пуская глазками чертиков. И, похоже, ей это неплохо удалось, судя по реакции босса. – Просто поправляю чулки. Они не должны собираться гармошкой вокруг щиколоток. – Она двинулась к Лукасу, спеша проложить как можно большее расстояние между ним и контейнером, который накануне вскрывала с Гарри.
Пока Мэгги шла, Хаммер откровенно разглядывал ее ноги.
– Да, понимаю, что вы имеете в виду, – заметил тот, когда она остановилась. – Позвольте-ка…
И, прежде чем Мэгги успела сообразить, что происходит, босс опустился перед ней на колено и снизу вверх провел ладонями по ноге.
Она с трудом подавила первый естественный порыв – ударить наглеца в подбородок носком своего кокетливого сапожка – и даже сохранила на лице улыбку, несмотря на плотно сжатые зубы.
Хаммер встал. Его лицо слегка раскраснелось.
– Что привело вас сюда сегодня?
Мэгги взмахнула ресницами.
– Хотелось удостовериться, что у меня в накладных верно указано количество прибывших контейнеров, только и всего.
Лукас слегка нахмурился.
– С этим вполне могут справиться мои ребята, дорогая. Вам вовсе не нужно самой считать контейнеры.
Мэгги снова хихикнула, чувствуя, что начинает самой себе действовать на нервы.
Как бы то ни было, на Хаммера ее поведение действовало положительно. Он снова улыбался.
– Да знаю я! Но у меня какая-то погрешность в компьютере. Впрочем, возможно, я сама в чем-то ошиблась.
Ну что, еще разок хихикнуть? Да, не помешает!
Лукас оперся плечом о ближайший контейнер.
– Чудесно, когда есть столь ответственный и преданный делу человек.
– Ну, я стараюсь… Просто мне все интересно. Например, как вы пришли к решению завозить палочки для еды из Южной Америки?
Продолжая улыбаться, Хаммер сложил руки на груди.
– Стратегия бизнеса. Климат Южной Америки способствует быстрому росту деревьев. К тому же благодаря сильной девальвации мы имеем возможность покупать палочки по очень низким ценам. Затем товар перепродается на территории США, принося немалую выгоду.
– Ясно.
Мэгги почувствовала себя разочарованной. Она ожидала, что Хаммер по крайней мере начнет вилять. Однако он дал вполне логичное и правдоподобное объяснение.
После вчерашнего ночного разговора с Гарри, Мэгги загорелась желанием привести на скамью подсудимых убийц Кена. Но чем дальше, тем больше ей казалось, что Гарри ищет не там, где нужно. «Океаник» совершенно не выглядит зловещей организацией. У него существуют свои проблемы, но отнюдь не криминального свойства.
– Ваши суда ходят по всем морям-океанам, – забросила она еще одну удочку. – Это так захватывающе! Я всегда мечтала о путешествиях. – Этой фразой Мэгги нисколько не погрешила против истины.
– Думаю, в вашей жизни и без того хватает приключений, – криво усмехнулся Лукас.
Однако Мэгги не хотелось говорить о несуществующих вещах. Ей нужна информация о морских судах.
– Ведь они же плавают по всему миру, ваши корабли?
– Наши корабли? – По лицу Хаммера проскользнула тень. Или это только показалось? Секунда, и он снова улыбается. – У нас нет собственных плавательных средств. Обычно мы заключаем договора о перевозке наших грузов с компаниями-судовладельцами.
Мэгги удивленно подняла бровь.
– Но я совсем недавно видела в перечне владений «Океаника» какой-то корабль.
– О, вы внимательны. Это похвально. Вероятно, вы имеете в виду «Тихоокеанскую принцессу», прогулочный катер, на котором мы возим некоторых наших клиентов рыбачить. Вы сможете увидеть его следующим летом, во время ежегодной прогулки для штатного персонала. Впрочем, если вы будете хорошо себя вести, я лично отправлюсь с вами прогуляться в один из ближайших дней.
Вот дьявол! – выругалась про себя Мэгги. Совершенно очевидно, что прогулочный катер не является тем рыболовецким траулером, на котором плавал друг Гарри до того, как его убили.
Хаммер посмотрел на наручные часы, и Мэгги всполошилась. Того и гляди важный разговор прервется.
– Э-э… мне очень хочется узнать, как работает ваша компания. К тому же вы такой интересный рассказчик.
Лукас непроизвольно выпятил грудь под воздействием этой похвалы.
– Буду рад ввести вас в курс наших дел. Давайте встретимся где-нибудь и побеседуем в спокойной обстановке. Скажем, в субботу. Вместе поужинаем, ну и все такое…
Мэгги попятилась было, но вовремя спохватилась.
– Поужинаем? – Она кашлянула. Не станешь ведь спорить с начальством! – Почему бы и нет? Благодарю.
Вернувшись за свой рабочий стол, Мэгги принялась костерить себя на чем свет стоит. Черт дернул ее согласиться на свидание с Хаммером!
Впрочем, за ужином может представиться прекрасная возможность выведать что-нибудь полезное для ФБР.
Интересно, что подумает об этой встрече Гарри?
– Надеюсь, я не помешала? – вежливо и вместе с тем виновато произнесла появившаяся на пороге Элис. – Я хотела спросить насчет нашего совместного посещения салона красоты. Ты договорилась об этом?
– А! Конечно. Я не забыла. В субботу заеду за тобой в десять утра.
– Чудесно. Вот уж никогда не думала, что…
– Элис, я услышал твой голос.