прижаться к его груди, почувствовать эти руки на своем теле… Алекс судорожно сглотнула подступивший к горлу комок. Ее тело пылало от представленной ею картины. Она плавилась от его воображаемых ласк и сидела ошеломленная тем наплывом ощущений, которые возбудил в ней обнажившийся кусочек его тела, который уж точно было никак нельзя назвать интимным.

— Мечтаете о прибылях? — произнес голос Клиффорда, и Алекс вернулась в леденящую душу реальность.

Она сидела за длинным столом одна, а Клиффорд стоял рядом. Алекс подняла на него глаза, в которых светились любовь и нежность. При виде его блуждающей на губах усмешки взгляд ее стал печальным. Противная ухмылка сползла с лица Уайдлера. Сейчас он выглядел потрясенным. Алекс как сомнамбула медленно поднялась.

Их разделяло несколько дюймов, а кажется, что между ними пролегла пропасть. Как объяснить этому мужчине, что все, что она сделала ему плохого, только стечение обстоятельств, а она ни в чем не виновата? Алекс шагнула к нему, готовая сделать все, что он попросит. Клиффорд протянул к ней руки. Еще мгновение — и она упала бы в его объятия…

В кабинет входит Рейчел.

— Извините, мистер Уайдлер. Это срочно. Миссис Рич, звонит ваша няня. Она стоит у колыбели, не может успокоить ваших детей. Я и не знала, что у вас есть дети.

Алекс впервые видела Рейчел такой взволнованной, она сейчас даже выглядела настоящим человеком, а не блестящим роботом из фильмов про межпланетные путешествия. Но что она хотела сказать, понять было трудно. У нее, Алекс, нет детей. Есть только две собаки, но у них нет и не может быть нянь и колыбелей. Секретарь бредит. По-видимому, мечтала о прекрасном принце, возможно о Клиффорде Уайдлере. И вот результат — обычный телефонный разговор превратился в бред.

— У меня королевская парочка, — пошутила Алекс.

Рейчел удивленно заморгала своими длиннющими ресницами, словно с рекламного ролика о чудодейственных свойствах туши, а Алекс потянулась к телефону, чтобы самой все выяснить.

В трубке звучал взволнованный голос миссис Монрибу. Захлебываясь словами, та твердила о каком-то ребенке, детях, колыбели. Алекс уже хотела повесить трубку, а чуть позднее перезвонить подруге и все выяснить, но после громкого вздоха услышала более или менее связную речь:

— О, Алекс, ты малышка, я нашла тебя одну тогда. Я у колыбели стояла, можно сказать. Я вспомнила только сейчас тебя, ребеночка… Плакала… Приезжай немедленно.

У Алекс остановилось дыхание. Она открывала и закрывала рот, но звуки из него не шли.

— Ты не можешь?

— Нет, нет! — закричала Алекс. Голос ее внезапно прорезался и зазвучал так громко, что мог быть слышен и без телефонной связи. — Еду! Немедленно!

Алекс пулей выскочила из кабинета, как будто боялась, что не успеет и такая тонюсенькая связь с ее прошлым оборвется.

Она так торопилась, что добралась до паба задолго до назначенного времени. Он существовал здесь с незапамятных времен. Менялись его владельцы, но традиции оставались прежними. В «Голове короля» все пахло старой доброй Англией: длинная деревянная стойка, низкий потолок, бочки вместо вертящихся табуретов. Посетителей было немного. Алекс заказала себе эль. Вскоре прибежала взбудораженная миссис Монрибу. Через минуту они обе погрузились в события, имевшие место почти четверть века тому назад.

— Я сначала подумала, что соседи завели щенка. В доме перегородки сделали такие тоненькие, что слышен был каждый звук. Не выдержав постоянного скуления, я пошла выяснять отношения с соседями, — рассказывала миссис Монрибу. — Я звонила, звонила, потом, рассердившись, пнула дверь, и она распахнулась. В квартире никого из взрослых не было. Тебя я нашла на кухне. Забившись в стенной шкаф, ты тихо плакала. Я забрала тебя к себе. Ждала, что вот-вот явится твоя мать. Но никто не приходил, и я позвонила в полицию.

— Меня назвали вашим именем?

— Нет! Ты же не разговаривала! Я перечисляла все женские имена, которые мне приходили в голову. Ты никак не реагировала, а при имени «Алекс» вдруг кивнула. Значит, помнила, как тебя зовут, а сказать не могла.

— Нет, я и сейчас не помню. Я абсолютно ничего не помню, что было до приюта, лишь смутно вспоминаю купание.

Миссис Монрибу рассмеялась.

— Ты была невероятно грязной, оборванной. Хотя Шепердс-буш не Челси и Мейфэр, но и не трущобы, и странно, что твоя мать держала тебя в таком состоянии. Пришлось тебя мыть. Что случилось с твоей матерью?

— Не знаю. Мама меня не любила, — грустно сказала Алекс, — ведь, несмотря на свои пагубные привычки, она не рассталась с Диком и смогла его вырастить. Какая она была?

— Подожди, подожди. Что ты говоришь? Кто такой Дик? А твою мать я не видела. Полиция просила позвонить, если она появится в квартире, но она так и не пришла. А потом, знаешь… я уехала, долго жила за границей, а когда вернулась, уже не вспоминала о маленьком найденыше.

— А Дик мой брат!

— Звони ему немедленно! Пусть подъезжает.

Скоро появился взволнованный Дик Салливан. Беседа продолжалась не один час. Дик слушал миссис Монрибу с жгучим любопытством. Он не сомневался, что в судьбе Алекс есть тайна, и он решил докопаться до истины.

7

Восстановительные работы в Кардилайн-хаузе шли полным ходом, но постоянно не хватало денег, и Алекс решила попросить в банке кредит.

Сегодня ее неожиданно пригласили на собеседование. Страшно волнуясь, она поднялась в кабинет мистера Бредфорда и… замерла. В кабинете управляющего, кроме него самого, находились еще люди: трое пожилых членов правления, мистер Майлз и… Клиффорд Уайдлер.

Алекс не была готова к встрече с ним. В смятении она подняла руки к голове, чтобы поправить прическу. Но, вспомнив, что сегодня утром кое-как, наспех заколола волосы, она отдернула руки, поняв, что ничего путного из ее торопливых движений не получится. В следующее мгновение другая мысль огорчила Алекс еще сильнее. Ее костюм… Это было то самое одеяние, в котором она пришла в кабинет Уайдлера, чтобы выслушать предложение стать его «невестой». Зачем она сегодня поддалась желанию надеть на себя что-то, что давно никто на ней не видел? И вот, в полном соответствии с законом подлости, она стоит пред Уайдлером не в элегантном, идущем ей костюме, а одетая как уродина.

Алекс покраснела с досады, что еще больше вывело ее из себя. Ну почему она сталкивается с Уайдлером в самые неподходящие моменты? Последний раз… Боже, последний раз она стояла на четвереньках и демонстрировала Уайдлеру не самое подходящее место, а потом на совещании она смотрела на него так, что слепому было ясно, о чем она думает и что себе представляет. Боже, что же ей теперь делать? Как собраться с силами и общаться с ним, будто ничего не случилось?

Алекс была на грани истерики, когда Майлз поднялся из-за стола, чтобы галантно ее поприветствовать. Как всегда, он совершил поступок, которого она от него не ждала.

— Садитесь, миссис Рич. — Он учтиво подвинул ей стул. — Миссис Рич хочет получить кредит, — продолжил мистер Майлз. — Свое мнение, если вы позволите, я выскажу позже, а сейчас зачитываю приложенные к заявлению документы.

Пока он перечислял все сведения о Кардилайн-хаузе, которые Алекс представила, ее сердце тревожно билось.

Как поступит Уайдлер? — с волнением думала она, забыв даже о том, как неприглядно сегодня выглядит.

Вы читаете Старинный кулон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату