в любви. Казалось, никто прежде не говорил Данте о своих чувствах, ничего не требуя взамен.

Фэй поняла, что ее признание полностью изменит самого Данте.

— Это значит, что ты все же согласишься выйти за меня замуж? — тихо спросил он.

— Все зависит от того, по какой причине вы делаете мне предложение стать вашей женой, мистер Валенти; — поддразнила его Фэй.

Она заметила, как губ Данте коснулась улыбка. Наконец его лицо осветилось нескрываемой радостью.

— Вы отлично знаете эту причину, мисс Маттесон. Мне кажется, что я влюбился в тебя в ту самую секунду, как впервые увидел, — сказал он и взял обе ее руки в свои ладони. — Больше всего на свете я хочу, чтобы ты была моей женой. Я жажду, чтобы у нас с тобой была семья.

Данте всегда мечтал о том, как его семья будет сидеть за обеденным столом. И лишь сейчас воображаемые им персонажи стали похожи на него и Фэй.

— Что ж… — произнесла она и сделала долгую паузу, потом, будто задумавшись, подняла глаза к потолку. — Мне кажется, что я смогу принять твое деловое предложение.

— Не заставляй меня считать тебя глупее, чем ты есть, — ответил Данте.

Его чувственная нижняя губа изогнулась в лукавой самодовольной усмешке.

— Разве такое может быть? — Фэй провокационно вздернула подбородок.

— Лучше поскорее поцелуй меня, красавица.

Произнеся это, Данте собственническим жестом обнял Фэй и припал к ее губам. Их поцелуй длился долго, до тех пор, пока оба не позабыли обо всем на свете. Единственное, о чем помнили Данте и Фэй, так это о том, что им не прожить друг без друга.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

7

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату