— Это было непросто. Но ради нашей любви… — Тарифа улыбнулась, наслаждаясь тем, что причинила сопернице боль. — Мы рисковали жизнью, только бы быть вместе. А до этого мы любили друг друга много месяцев, пока добирались из Кастилии.
— Так это ты путешествовала с ним? Теперь наступила очередь Тарифы удивиться:
— Вы знали… Но откуда?
Элинор не ответила. Она вспомнила, что Родриго, сообщив ей, что Джордан погиб, в утешение рассказал о связи ее возлюбленного с мавританкой. Элинор полагала, что Родриго солгал, желая настроить ее против Джордана, но теперь убедилась, что он сказал правду.
— Убирайся с глаз моих!
Тарифа отпрянула, опасаясь, как бы Элинор не ударила ее.
— Пошла прочь!
Мавританка метнулась к двери и выскочила из комнаты.
Элинор повернулась к окну. В солнечных лучах танцевали крохотные пылинки. Впереди, насколько хватало глаз, простиралась желтая пустыня. О Боже, ей следовало знать, что их счастье продлится не долго. Все было слишком хорошо. Подумать только, Джордан сказал, что Тарифа — сестра его друга! Будь он проклят за свой обман! А она приняла его шлюху в собственном доме. Прислонившись лбом к каменной стене, Элинор разрыдалась.
Когда наконец она подняла голову, то увидела, что на противоположном берегу движется вереница черных точек. Неужели это враги? Сердце Элинор оборвалось, но в следующее мгновение она поняла, что это возвращается Джордан. Восхитительная минута встречи, которую она ждала с того момента, как он уехал, превратилась в настоящий кошмар.
Они ужинали в напряженном молчании. Джордан терялся в догадках. Почему Элинор так странно себя ведет? Она молча выслушала его подробный рассказ о сражении, в котором они потеряли двоих, убили дюжину мавров, захватив их лошадей и поклажу. Ее безразличие разозлило Джордана. А он-то думал, она будет безумно рада его возвращению, и торопил своих спутников, спеша добраться до Авилы, не дожидаясь утра.
Джордан с грохотом отставил чашу, отодвинул стул и подошел к Элинор.
— Что с тобой? Почему ты молчишь? Ты же знаешь, я не выношу, когда ты дуешься. Скажи что-нибудь, ради Бога!
Элинор подняла голову, и он отшатнулся — столько гнева и боли было в ее фиалковых глазах.
— Я скажу, Джордан. Всего лишь одно слово — Тарифа!
— Будь она проклята! Все-таки рассказала тебе!
— Зачем ты солгал? Сестра твоего друга! Едва ли Сауд считал тебя своим другом.
— Я не хотел тебя обманывать.
— Тогда зачем ты это сделал? А я-то, дура, ничего не заподозрила. Когда она сказала, что ты отец ее ребенка, я вспомнила, что мне говорил Родриго. Даже он знал, что ты завел себе мавританку.
— Элинор… — Он попытался ее обнять. Она оттолкнула его.
— Как ты смел поселить любовницу в нашем доме?
— Она мне больше не любовница.
— Почему я должна тебе верить? Ты солгал мне, Джордан, и не в первый раз.
— Да, я солгал, но только потому, что не хотел причинять тебе боль. Мы были так счастливы! Я не думал, что снова увижу ее.
— Теперь ты скажешь, что не любишь ее.
— И никогда не любил. Тарифа удовлетворяла мои телесные потребности, не более того. Пожалуйста, поверь мне, Элинор.
— Ну да, она ничего не значит для тебя, как не значила та девица в Кентербери. Если помнишь, ты старался убедить меня в своей невиновности.
— Не вижу ничего общего.
— Неужели?
— Тарифа помогла мне выжить в этой проклятой стране. Наш отряд умирал от дизентерии, даже принц заболел. Она умудрялась доставать чистую воду и готовила еду.
— Очень трогательно.
— Проклятие, Элинор, почему ты всегда все усложняешь?
— Здесь нет ничего сложного, Джордан. Все предельно просто. Тарифа была твоей любовницей, а теперь ждет от тебя ребенка.
Пристыженный, Джордан опустил голову:
— Ты права. Остается лишь надеяться, что ты простишь меня.
— Мне будет гораздо легче простить тебя, если ты отошлешь ее отсюда. Я не потерплю твою любовницу под своей крышей. Как ты посмел даже подумать о таком?
— Ей некуда идти. Я обязан позаботиться о ней.
— А как же я? Передо мной у тебя нет обязательств?
— Элинор, ты не можешь требовать, чтобы я выгнал ее сейчас.
Они сверлили друг друга глазами. Боль затуманила взгляд Элинор. Неужели он думает, что может иметь еще и других женщин? Ну уж нет, этого она не потерпит!
— Тебе следовало остаться в Гранаде. Там ты мог бы завести себе и жен, и наложниц, чтобы удовлетворять свою похоть.
Джордан сжал кулаки, едва сдерживая ярость.
— У тебя удивительно короткая память, Элинор. Разве ты не провела два года в гареме Эль Моро? Тем не менее ты ожидала, что я прощу тебе это.
Элинор ахнула при столь жестоком напоминании.
— Ты отыгрался на мне, измучив своей безумной ревностью. Как ты смеешь упрекать меня, когда сам наградил Тарифу ребенком!
Джордан шагнул к ней с потемневшим от гнева лицом, но Элинор выбежала из комнаты.
На следующий день она снова попросила его отослать Тарифу из Авилы или хотя бы переселить в одну из хижин, чтобы она не напоминала ей о его вероломстве. Джордан отказался.
— Это твое окончательное решение? — спросила Элинор. Он угрюмо кивнул, стиснув челюсти.
— В таком случае, Джордан де Вер, можешь оставить себе свою мавританку, а обо мне забыть.
Уязвленный до глубины души, Джордан произнес:
— Что ж, если таково твое желание, я выполню его. Элинор смотрела ему вслед полными слез глазами. Она хотела вернуть его. У нее и в мыслях не было толкать его в объятия Тарифы! Но гордость взяла верх.
Склонившись перед распятием, висевшим на южной стене, Элинор попыталась молиться, но не могла. В отчаянии смотрела она на изваяние Христа. Сестры в Берфорде не раз повторяли, что удел грешника — боль и страдания. Но неужели ее страдания никогда не кончатся?
Спустя шесть недель, темной ветреной ночью, ребенок Тарифы появился на свет. Об этом возвестил его пронзительный плач, заглушивший мольбы матери, взывавшей к Аллаху.
Элинор смотрела на красное личико, отыскивая в нем черты Джордана. Но, не обнаружив сходства, возблагодарила Господа за его малые милости. Во время родов мавританка не выпускала руки Элинор, словно это приносило ей облегчение, а вытолкнув младенца из своего тела, послала Элинор торжествующую улыбку.
Повитуха вымыла ребенка и дала его матери. Та, прижав к себе сына, прошептала ему на ушко извечную мусульманскую истину: «Нет Бога, кроме Аллаха, и Магомет — пророк его». Терпение Элинор иссякло, и она вышла из комнаты, оставив Тарифу на попечение повитухи. Увидев Джордана, чертившего схему сложной оросительной системы, которую он намеревался соорудить в поместье, Элинор резко повернулась, собираясь уйти.
— Элинор, не уходи. Все кончилось?
Она кивнула, принимая у него из рук чашу вина.
— Кто родился?
— У тебя сын. Вполне здоровый младенец.