А Веста продолжала:
– Вы двое, – на этот раз имелись в виду повар и вторая служанка, – помогите хозяину.
Решительные приказы чужой, вызывающе одетой женщины слуги выполняли беспрекословно. Напуганные видом крови, люди были готовы слушаться любого, кто знал, что надо делать. Повар и вторая служанка помогли Мюрру положить тело хозяйки на кушетку. Та уже не дышала, а ее глаза подернулись пеленой небытия.
Оставаясь внешне спокойной, Веста чувствовала нарастающую панику. Сейчас придет дознаватель. То, что жена Мортера была убита, не вызывало сомнений. Без взятки не обойтись. Кайл Мортер, конечно, богат, но где именно в доме хранятся деньги? Напрямую у слуг не спросишь, да и Мюрр сейчас ей не помощник.
Во дворе послышались голоса, и в холл вошел дознаватель – немолодой маг в черной тоге с пурпурной каймой. В руках он держал посох в виде разящей молнии – символ его особого статуса. У Весты сразу отлегло от сердца – с этим человеком она уже встречалась, причем в менее официальной обстановке. Когда она была помоложе, он часто навещал ее в качестве клиента. Маг тоже явно узнал ее, но виду не подал.
И опять Веста проявила инициативу:
– Освободите помещение, чтобы мэтр мог начать работать. Ступайте все на кухню, да не забудьте прикрыть за собой дверь, – скомандовала она слугам.
Те послушно вышли, а Веста шепнула Мюрру:
– Ты тоже иди с ними, только ни с кем не разговаривай, а я останусь здесь и все улажу. – Затем, обращаясь к магу, проворковала: – Я все видела и расскажу подробно господину дознавателю, как было дело.
Дверь в кухню закрылась, растерянный Мюрр оказался среди незнакомых людей, которые поглядывали на него с опаской и тихо переговаривались. Непосредственно с хозяином слуги заговорить не решались, а дочка Мортера, к счастью, все еще сидела у себя в комнате.
Так продолжалось довольно долго, потом дверь отворилась и появилась Веста. Она на ходу поправляла какие-то детали своего туалета. За ней следовал маг-дознаватель. Он слегка раскраснелся и производил впечатление кота, объевшегося сметаны. Волшебник вышел на середину комнаты и лениво объявил:
– Следствием установлено, что госпожа Мортер погибла в результате несчастного случая. Смерть наступила вследствие неудачного падения на чугунную подставку для зонтиков.
После этого впечатляющего заявления дознаватель удалился с блаженной улыбкой на лице.
А Веста продолжила кипучую деятельность по воцарению Мюрра и ее самой, разумеется, в богатом доме Кайла Мортера.
С дочкой хозяина она поговорила сама, Мюрр даже не пытался вмешиваться. Разговор между женщинами проходил с глазу на глаз и продолжался долго. Девушка вышла вся в слезах и, пряча глаза, высказала «отцу» просьбу отпустить ее в жрицы при Храме.
При взгляде на ее заплаканное личико Мюрра кольнула жалость. Почему-то вспомнилась девушка- трагги. Он отозвал Весту в сторону и шепнул:
– Может, пусть останется, а? Дом большой, места всем хватит.
– Еще чего! – взбрыкнула Веста. Дочка Мортера была хоть и не красавица, но в самом соку и существенно моложе. Кто этого Мюрра знает, вдруг его потянет на молоденькую? Нет, рисковать нельзя. Никаких конкуренток, тем более в самом доме. – Пусть уходит! Да ты не волнуйся, дорогой, в Храме ей будет хорошо, – соврала она. – Станет жить на всем готовом. Опять же к Богам поближе. Не жизнь, мечта.
11
Под личиной Кайла Мортера Мюрр прожил почти год. Он быстро освоился с новой для себя ролью. Веста объяснила ему, что людей просто так убивать нельзя. За это могут бросить в темницу и отрубить голову. Если кто-то вызывает раздражение, проще дать в морду. Или, если совсем невмоготу, то убить, но по-тихому, лучше чужими руками или обставив все, как несчастный случай.
Мюрр довольно хорошо разобрался в торгово-бакалейном деле. Его бизнес процветал. Появились приятели, с которыми можно пропустить рюмочку в кабаке по вечерам. А ночью он занимался любовью с Вестой. Он занимался бы и днем, но нужно было идти в лавку зарабатывать деньги – так по утрам с нежной улыбкой говорила ему Веста. Вообще, за этот год она расцвела и похорошела, чему немало способствовали дорогая одежда, отменные масла и благовония, качественная еда и спокойная жизнь.
Веста оказалась превосходной женой. Уверенно вела домашние дела. Помнила, что Мюрр любит по утрам выпивать чашку кофе с пышной кремовой пенкой, а в обед рыбе предпочитает мясо. В постели была безотказной и выполняла все его прихоти. Когда он задерживался допоздна с приятелями в кабаке, не ложилась спать, ждала, но никогда не упрекала, не повышала голос, не кричала, а улыбалась ласково, помогала раздеться и укладывала в постель.
Любил ли он ее? Мюрр никогда не задумывался об этом. Ему с ней было хорошо, и он не собирался ничего менять. Такая жизнь его вполне устраивала. Напрягали лишь две вещи – необходимость отзываться на чужое имя и постоянно помнить о магии, вернее о том, что при чужих нельзя ею пользоваться. Но к концу года он привык и к этому.
Беда грянула, как гром среди ясного неба.
Однажды Мюрр по обыкновению пришел на обед домой из торговой лавки. Дворник не встретил его у ворот, хотя створка была приоткрыта. Повелитель Холода миновал двор, увидел знакомые, выглядывающие из-за мусорного бака, ноги в огромных дворницких сапогах и поспешил в дом. Он уже знал, что за гость к нему пожаловал, и очень волновался за Весту.
Ворвавшись в холл, Повелитель Холода увидел хорошо одетого мужчину приятной наружности. Гость стоял у камина и держал в руке бокал с вином.
– Где Веста? – набросился на него Мюрр.
– Ты имеешь в виду ту женщину, которая представилась твоей… хм… женой? – холодно поинтересовался пришелец.
– Если ты хоть что-то сделал с ней… – Мюрр замолчал. Беспокойство за Весту душило его, мешая говорить.
– Она настолько дорога тебе, сынок?
Акар попытался проникнуть взглядом в разум Мюрра и прочитать его мысли, как бывало прежде. Но Повелитель Холода отбил эту попытку. Прорычал предостерегающе:
– Даже и не думай!
– А ты изменился. Повзрослел. Возмужал. – В голосе отца прозвучала горечь.
Мюрр не слушал его. Он пробежал внутренним взором по дому, искал, но не находил Весту. Или ее не было в доме, или… она была мертва!
– Где Веста?! – Повелитель Холода сжал кулаки и шагнул к отцу.
– Ушла на рынок. Я представился ей. Назвался твоим отцом, и она решила приготовить праздничный обед. – Акар внимательно посмотрел на сына. – Неужели ты… Эта женщина… Ты любишь ее?
– Зачем ты пришел? – вопросом на вопрос ответил Мюрр.
– Что ты сделал с Миррюэлем? Вулканы… Бойня… Трупы… Ты превратил в кладбище целый мир! Твой собственный дом!
– Тюрьму! – Мюрр враждебно поглядел на отца. – Вы с матерью приговорили меня к заточению… За что? Что я вам сделал, кроме того, что родился?!
Акар отвернулся, глухо сказал:
– Ты не понимаешь, сынок. Мы были вынуждены…
– Нет, – перебил Мюрр. – Теперь я очень хорошо все понимаю. Знаю про амечи и дейвов. И что вас с матерью обоих ждала бы смерть, узнай обо мне Высшие. Перед вами стоял выбор: вы или я. И вы выбрали…