Решив, что клин нужно выбивать клином, Трейгер оглядел зал и быстро нашел кого нужно: красивую женщину, Оливию. Закружив миссис Уоррен в танце, он постарался сосредоточиться на ее призывно изогнутых губах. Нет такой женщины, из-за которой стоит переживать, убеждал он себя, даже из-за такой обворожительной зеленоглазой колдуньи. У него и без Сирены хлопот полон рот.
Сирена чуть не сбилась с такта, когда увидела Оливию, уверенно обнявшую Трейгера за шею с явным намерением не выпускать его из своих коготков. Выходит, она не ошиблась. Мачеха и капитан действительно любовники! Достаточно посмотреть, как они плотоядно смотрят друг на друга, чтобы не осталось никаких сомнений. Черт бы побрал эту распутную Оливию! Неужели Митчел ничего не видит? Нет, отец не заслужил, чтобы его жена кокетничала со своим любовником прямо у него под носом!
– Тебе не кажется, любимая, что у твоего платья несколько вызывающий вид? – осведомился Брендон, выведя Сирену из мрачной задумчивости. – Я не поверил своим глазам, когда вошел в зал и обнаружил, что все мужчины пожирают тебя глазами.
Легкая улыбка тронула ее губы.
– Мое платье обнажает ничуть не больше, чем платье Оливии или любой из присутствующих здесь дам. Ты ничего не имеешь против откровенных нарядов других женщин, почему же я должна одеваться как святоша?
– Просто я не хочу ни с кем делить твою красоту, – возразил Брендон, притягивая ее к себе и вдыхая сладкий аромат, витавший над ней. – Я не желаю, чтобы моя невеста показывала свои прелести целому выводку похотливых животных.
«Как будто ты не один из них», – кисло подумала Сирена.
Она отлично разглядела вожделение в глазах Брендона тем вечером в борделе, когда он вцепился в проститутку поволок ее наверх. Лейтенант Скотт – законченный лицемер. Сирена больше не могла выносить его отвратительной близости. Осыпает ее знаками внимания, чтобы произвести впечатление на зрителей, а наедине не подходит к ней ближе, чем на пять футов. Ей вдруг стали неприятны его объятия, и Сирена решительно сняла руку Брендона со своей талии. Она достаточно долго подыгрывала ему и больше не в состоянии этого выносить.
– Пойду на веранду, подышу свежим воздухом, – сообщила она неожиданно холодным тоном, и, когда Брендон собрался было последовать за ней, Сирена подняла руку, останавливая его. – Одна.
Проходя мимо слуги, державшего поднос с шампанским, Сирена взяла бокал и вышла на веранду. Итак, вечер обернулся полным кошмаром: Брендон вылез со своим объявлением, прежде чем она сообщила ему, что передумала; неведомо откуда вынырнул Трейгер Грейсон, чтобы смутить ее покой, а в довершение ко всему Оливия на глазах у всех соблазняла своего любовника.
Сирена вышагивала по веранде взад и вперед, пытаясь успокоиться, но ничто не помогало. Она чувствовала, что готова в любую-минуту взорваться. Если бы только у нее была возможность поговорить сейчас с Натаном, оказывающим на нее такое благотворное действие. Возможно, следовало рассказать другу о своих чувствах к Трейгеру и его связи с мачехой. Натан наверняка дал бы хороший совет, в котором она отчаянно нуждалась.
– Так вот где скрывается будущая миссис Скотт, дочь самого богатого и влиятельного лоялиста во всем штате! —
В низком голосе Трейгера отчетливо слышались издевательские нотки.
Обернувшись на звук его голоса, Сирена невольно залюбовалась лунными бликами, танцевавшими в его темных волосах. Она была возбуждена и взволнована его появлением.
– Как я понимаю, вы явились на бал с единственной целью – клянчить деньги у моего отца, – съязвила она в тон ему. – Надеетесь обольстить Оливию настолько, что она уговорит его вложить деньги в ваше разваливающееся предприятие?
Трейгер стремительно пересек веранду, буквально пригвоздив ее к перилам сверкающим взглядом серебристых глаз.
– Я не прибегаю к услугам женщин, когда мне нужно чего-либо добиться.
– Значит, дело все-таки в деньгах, – обвинила Сирена и вскинула подбородок, храбро встретив его пронзительный взгляд. – В таком случае я тем более рада, что вы не знали, кто я. Иначе попытались бы добраться до кошелька отца через меня, а не его неверную жену.
– Ты ведьма, Сирена, а твои злобные слова жалят как укусы змеи, – прорычал Трейгер и грубо схватил ее. – Ты дурачила меня с самого начала, ты обманула мое доверие! Я купил это платье, считая, что у тебя ничего нет, кроме лохмотьев. – И посмотрел на нее с горькой насмешкой. – Откуда мне было знать, что ты обладаешь нарядами, рядом с которыми мое скромное подношение покажется убогим.
– Ты сделал этот подарок, чтобы затащить меня в постель, – огрызнулась она.
– А ты заигрывала со мной тайком от своего жениха, – парировал Трейгер с жесткой улыбкой. – Так вот что заставило тебя подглядывать в окна борделя! Хотела узнать, не играет ли лейтенант Скотт в те же игры, что и ты! Как только у тебя хватает наглости критиковать свою мачеху, когда ты сама носишься по окрестностям флиртуя с первым встречным?
Она отреагировала мгновенно, не успев подумать о последствиях. Ее рука со звонким шлепком опустилась на щеку Трейгера, и Сирена затрепетала, встретив его свирепый взгляд.
– Не сомневаюсь, что ты готова соблазнить своего учителишку, лишь бы он остался здесь и помогал тебе коротать одинокие ночи, когда твой муж будет таскаться по борделям.
Если бы Сирена могла вырвать руку из его мертвой хватки, то, не задумываясь, ударила бы снова. Но, увы, она вынуждена была выслушивать его клеветнические выпады, вне себя оттого, что Трейгер относит ее к разряду женщин, подобных Оливии. Ничто не могло задеть ее больше.
– Как ты смеешь оскорблять меня, ты, ничтожный попрошайка?! Если я захочу, отец вышвырнет тебя из этого дома, – злобно прошипела она.
– Не думаю, что у мистера Уоррена хватит на это мужества, впрочем, как и у твоего сладкоречивого жениха.
– Отпусти меня! – взвизгнула Сирена, не в состоянии поручиться за себя, если Трейгер и дальше будет