После ужина Ханна вымыла посуду и разложила ее по своим местам. Кейл настаивал на том, чтобы все вещи лежали в определенных местах. Она посидела какое-то время у костра, пытаясь упорядочить полученные знания, потом встала и взяла карандаши и альбом. Она хотела сделать набросок, чтобы передать красоту окружавших ее гор. Скит дремал рядом, а Кейл неподалеку чистил оружие.

— Что скажешь? — спросила Ханна, показывая Кейлу рисунок.

Он встал, взял из ее рук альбом и поднес к огню.

— Ну? — не выдержала девушка.

— Что — ну?

— Как ты считаешь, у меня есть талант? Только делай скидку на то, что уже темно, а рисовать лучше при дневном свете.

— Хорошо, обязательно учту, — усмехнулся Кейл. — А знаешь, действительно неплохо.

— Тебе правда нравится? — оживилась Ханна, но затем погрустнела. — Звучит как-то неопределенно. После того, что мы с тобой пережили, я надеюсь на твою искреннюю оценку моих способностей.

Кейл молчал. Ему очень не хотелось разочаровывать ее и отбивать охоту заниматься творчеством. Он не был большим знатоком искусства, но справедливо полагал, что, если ты рисуешь горы, они должны быть хоть немного похожи на горы.

— Немедленно говори правду!

— Не думаю, что рисунок уж так хорош, — осторожно произнес Кейл. — Может, надо попробовать еще раз?

— А чем он не хорош? — не унималась Ханна.

— Во-первых, пространственное построение.

Ханна взяла альбом и посмотрела на рисунок с разных сторон.

— Да? А что с ним не так?

— Слушай, это мое мнение, ты же сама просила быть откровенным.

— Спасибо! — выпалила Ханна и отбросила рисунок. — Пойду искупаюсь. Уж это я способна сделать сама. — Она направилась к реке.

— Внимательно смотри по сторонам, — предупредил Кейл. — Черт! — выругался он, глядя ей в спину.

Несмотря на все его уроки, ее рано оставлять одну. Ему лучше спуститься к реке и затаиться поблизости. Ханна его не заметит, но, случись что, он сможет ее защитить.

Дождавшись, пока копна золотистых волос скроется из вида, Кейл бросился следом.

Притаившись в кустах, он наблюдал, как Ханна спустилась на берег, скинула кофту и наклонилась к воде. Она выпрямилась, откинув волосы на спину, и повернулась так, что он смог увидеть ее красивую пышную грудь. Господи! Кейл едва не задохнулся, почувствовав, как все тело мгновенно напряглось. Ее великолепная алебастровая кожа отливала перламутром при ярком лунном свете. Черт, как же она прекрасна! Кейл понимал, что ему лучше немедленно уйти, но не мог сдвинуться с места. Он во все глаза смотрел на Ханну, и в голове возникали новые и новые фантазии.

Тем временем девушка скинула оставшуюся одежду и вошла в воду. Кейлу казалось, что сердце вот- вот выпрыгнет из груди. Ханна плескалась в воде и радостно улыбалась. Услышав ее заливистый смех, он тяжело вздохнул, хватая ртом воздух.

Девушка легла на спину, раскинув ноги и руки в стороны. Ее грудь вздымалась над поверхностью реки, капли воды переливались разными цветами. Кейл тихо застонал. Как же ему хотелось раздеться и броситься к ней. Черт! Как же он ее хотел.

Ханна едва слышно запела, и Кейл понял, что она слегка фальшивит. Как он мог забыть предупредить ее вести себя тихо и не привлекать внимания. Прислушавшись, он уловил только бормотание Ханны. Может, ему лучше уйти, чтобы остаться незамеченным.

В этот момент раздался громкий испуганный крик:

— Кейл!

— Иду! — ответил он и спустя несколько секунд выскочил из кустов.

Спустившись к воде, он заметил ее разбросанную одежду.

— Где ты, Магнолия?

— Я здесь!

Кейл повернулся вправо и увидел ее цепляющейся за ветки склонившегося над водой куста. Он срезал подходящей длины ветку и бросил один конец Ханне. Вытянув ее на берег, он отвернулся и бросил ей одежду.

— Меня унесло течением, — дрожа от страха, пролепетала Ханна.

— В следующий раз привязывай один конец веревки к руке, а другой к дереву на берегу. Черт тебя побери, Ханна, я уже устал быть тебе нянькой. Ты ведешь себя как маленький ребенок!

— Прости меня, я сама не знаю, как это получилось.

— Разве я не предупреждал тебя, что надо быть внимательнее? Я же говорил, что это не воскресная прогулка по парку.

— Да, я понимаю. Прости меня.

— Извинения не спасут тебе жизнь, — сказал Кейл, оборачиваясь. — Неприятности обрушатся на тебя, прежде чем ты успеешь глазом моргнуть. Смотри под ноги, здесь полно змей, и иди строго за мной, чтобы не потеряться.

— Еще будут указания? — с легким раздражением спросила девушка. — Если вы все сказали, может, приступим к уроку хороших манер? Посмотрим, как вы, о Великий Повелитель Пустыни, будете чувствовать себя в другой обстановке.

— По крайней мере, у меня есть шанс дожить до следующего урока. А вот тебя, мисс Магнолия, может уже не быть рядом, если будешь продолжать в том же духе.

Вдруг он остановился как вкопанный, и Ханна уткнулась ему в спину. От ближайших деревьев отделились две фигуры с винчестерами, направленными на Кейла.

Что он там говорил? Надо всегда быть начеку?

— Ну и ну! Неужели мы встретились с легендарным охотником за головами? — раздался в темноте грубый голос.

— В чем дело, босс? Удивлен? — спросил второй мужчина. — Как хорошо, что я ничего не пропустил.

Ханна почувствовала, как Кейл мгновенно изменился. Его тело напряглось, словно он готовился к прыжку, однако муж не выглядел расстроенным. Скорее всего, он знает этих людей. Кейл взял Ханну за руку и подвел к костру. Мужчины тоже подошли ближе.

— Фрэнк Лэрами вчера вернулся в лагерь и рассказал, что тебя охомутали. Я чуть со смеху не умер, когда услышал. Джулиус тоже. — Он кивнул на приятеля и бросил насмешливый взгляд на Ханну: — Так ты, видать, и есть невеста? Офицер Пирс Хейден к вашим услугам, мадам. А это Джулиус Таннер.

Кейл заметил в их глазах любопытство.

— Это Ханна. Моя жена, — произнес он.

— Не напрягайся, босс, — сказал Пирс. — Мы просто увидели огонь и решили проверить. А чем вы там занимались на реке не нашего ума дело. — Он криво ухмыльнулся. — А мы еще все говорили, что Элиот из нас последним женится.

Мужчины засмеялись, а Кейл бросил на них полный ненависти взгляд.

— Позвольте предложить вам кофе и жареную индюшку, — вмешалась Ханна, приглашая мужчин присесть.

Кейл опять вспыхнул. Да, ему еще предстоит выучить немало правил хорошего тона, прежде чем появиться в Техасе добропорядочным джентльменом.

— Спасибо, очень кстати. У меня почти целый день во рту и маковой росинки не было. — Пирс наклонился и взял кофейник, стоящий рядом с тлеющими углями. — Мы охотимся за бандой Маркхама. — Он перевел взгляд на Кейла. — Они ограбили банк в Тулси, угнали табун лошадей с ранчо Чекасо и двинулись на юг. Мой тебе совет, Элиот, будь осторожен. Эти ребята шутить не любят.

Кейл угрюмо кивнул. Только этого ему еще не хватало!

— На пути нам попались две могилы, — вставил Джулиус. — Не твоя работа? Хотя что я спрашиваю?

Вы читаете Фиктивный брак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×