псов герцога. Иди следом с горцами. Твой любящий малыш. '
Внизу вместо подписи отпечаток ее губ. . .
Я орал, метался голым по комнате, требовал коня и одежду сорвал штору.
Потом успокоился и сел на постель, завернулся в плащ.
-Прилив уже начался?
-Прилив в самой силе-все затоплено до самого ущелья. . .
Из Гартунга мне раньше полудня не выбраться. . . Сью все решила и сделала так как ей хотелось. . . Я опять остался один.
А она умчалась , исчезла за снежной пылью. . .
-Сэмми, найди мне какую нибудь одежду и приведи лейтенанта Жасса. . .
Одежду мне быстро нашли, но вот Жасса пришлось подождать. Он явился зевающий и продрогший. . .
-Милорд?
-Сэмюэль, если вы друг мне и Сью вы не откажитесь от моего предложения!
-О чем вы, милорд? И почему вам не спится в два часа пополуночи?Где миледи?
-Сэмюэль , я предлагаю тебе чин капитана и должность коменданта Гартунга!
Бедный парень сел на кресло и открыл рот. Но не для благодарности.
-Здесь! В этой мокрой , скучной дыре! Ни за что!
Но согласиться ему все же пришлось. В полдень во главе толпы угрюмых горцев я уже гарцевал на коне у ворот. Раненые горцы, которых я оставлял в Гартунге пришли проводить своих земляков и родственников. Они нам бешено завидовали. . Унылый Жасс стоял рядом.
-Но только до весны!-повторил он в сотый наверно раз.
-Клянусь великим Эрхардом, отцом драконов! Весной я заберу тебя отсюда!-я наклонился в седле-Да и верни сегодня же крестильную купель отцу Симону. . .
Наконец ворота приоткрылись и мой отряд выступил вперед, навстречу метели и долгим милям зимнего пути.
Глава 21
ЛЕДЯНЫЕ СТЕНЫ
Метель бушевала за стенами моей меховой палатки. Сквозняки просачивались внутрь и выдували малейшее тепло. Я мерз, как и все мои люди, спрятавшиеся в шалашах, в палатках или просто в снеговых норах, на лапнике. Здесь в лесу среди деревьев эта буря просто изматывала, а на открытом поле-милей впереди и дальше до стен Корнхолла был просто снеговой ад. Метель, мороз властвовали над миром. . .
Сью действительно сманила за собой весь отряд младшего герцога. . . Проклятый сын волдколака бросился за Сью как стая голодных зимних волков за одиноким оленем. . .
Я двигался как можно по более короткому пути. Замерзшую реку Шелл перешли по льду. Я отправил Гвена в Шеллсберри за тремя ротами арбалетчиков-с письменным приказом-очистить город и идти к Корнхоллу.
Две недели длился наш снеговой поход. . Если бы не магия и не мой проснувшийся дар целителя - большая часть отряда легла бы вечным сном в снегах. Я лечил обмороженных, вливал силу в смертельно уставших. . . Я рвался вперед. . . и я смертельно устал. . . .
Мы дошли, но нас встретило только поле битвы с мертвыми телами людей и лошадей. Здесь лежали и мои арбалетчики и панцирники герцога. Под снегом было трудно найди и сосчитать всех. Все мои люди полегли или кто-то уцелел?
Сью была жива и здорова, я ощущал слабую тень ее ауры там впереди в Корнхолле и это успокаивало.
Но мои люди вымотались и валились с ног. Я приказал отступить в еловый лес и встать на привал. Костров не разжигали, да это было бы затруднительно сделать в такую погоду. В обширном поле между лесом и Корнхоллом мои разведчики увидели конные отряды герцогских панцирников. Проход в город был перекрыт. . .
Хорошо Сью- он теперь в тепле у очага греет руки, а может уже выкупалась и заснула под пуховым одеялом.
Мерцающий огонек в масляном светильнике трепетал уворачиваясь от сквозняков, причудливые тени метались по палатке. Я позавидовал Свену Макинтайру-он похрапывал, завернувшись в шкуры. Я спас этого парня от раны в грудь и он не отходил от меня ни на шаг. Вместе с Сэмми он составлял мой самый ближний круг все две недели пути. . .
Я надвинул капюшон на голову-надо поспать хоть немного. . .
-Милорд Грегори! -Сэмми тряс меня за плечо.
Я приподнявшись увидел его растерянное лицо.
-К вам гость. . .
Кроме нас троих в палатке был четвертый. Он стоял , почти упираясь головой в верхнюю жердь, закутанный в в белый плащ из овечьих шкур.
Мягко упав на колени , человек сбросил капюшон. Передо мной была Нелл. . .
Она была бледна, только носик покраснел от холода. . Глаза блестели. . .
-Я вас нашла, милорд. . . спасите меня. . .
-Откуда ты Нелл? Из города, как смогла пройти эти мили в буран?
-Когда враги приближались, я падала на снег и пряталась под плащом-он же белый. . . .
-Ты смелая девушка Нелл!
-Спасите меня, милорд, братья грозят принести меня в жертву Эгге!. . . Она упала ничком и зарыдала. .
Я кивнул Свену и Сэмми и они выбрались из палатки, запустив порцию ветра и снега.
Я приподнял Нелл и усадил ее на шкуры, она рыдала на моей груди, я обнял ее за плечи. .
Горцы приносили жертвы богине леса -Эгге и даже человеческие жертвы-раздев догола человека вешали за шею низко у самой земли-чтобы дикие звери смогли легко достать тело и рвать его на части. Но обычно так поступали с врагами , я никогда не слышал чтобы горцы так могли поступить с родственником , а тем более с женщиной!-
-Они пугали тебя, малышка. . . Они никогда так не поступят с родственником , членом клана!Что же они хотели от тебя узнать?
-Они хотели узнать имя отца моего ребенка. . .
-У тебя есть ребенок?
Своей ледяной рукой Нелл взяла мою руку и потянув вниз положила себе на живот. Под толстой шерстяной юбкой животик заметно округлился. . .
-Тогда. . . в башне. . . во время купания. . . я понесла от вас, милорд. . . Я пыталась сказать об этом. . . в день вашего отъезда. . . но вы не хотели меня слушать. . .
Я оцепенел. Нелл носила моего ребенка. . . Я стану отцом. . . Сногсшибательная новость!
От волос Нелл пахло травами. . . Она же совсем замерзла. . . .
Я опустился на колени перед ней, обхватил ее холодные кисти своими ладонями. . . Кончики пальцев привычно закололо. . . Нелл вскрикнула. . . на щеках ее вспыхнул румянец. ее руки медленно наливались теплом. . .
-Что вы сделали, милорд?
-Я поделился с тобой своим теплом. . . -я старался сдержать нахлынувший на меня озноб. . . -Приляг. . .
Она легла на шкуры. Я подоткнул плащ со всех сторон. . . Нелл испуганно смотрела на меня, хлюпала носом и вытирала слезы из глаз, а они все катились по щекам большими каплями. . . . Что же мне теперь