Мужчина шагнул вперед, покинув спасительный полукруг своих друзей.
– Да, а что, у тебя с этим какие-то проблемы? – огрызнулся он.
Грегори улыбнулся, продемонстрировав длинные блестящие зубы. Его глаза горели во мраке ночи.
Друга ЛаРу Грегори оставил напоследок – для Саванны. С ним он вел себя аккуратнее, чтобы впоследствии у мужчины был повод поблагодарить Боу ЛаРу. Ведь на его теле не будет страшных ран и синяков, таких, как на телах других.
Карпатка даже не успела начать протестовать, увидев, что Грегори собирается накормить ее. Он подчинил себе волю женщины, и она не понимала, что с ней делает Древнейший. Но, придя в себя, тут же его оттолкнула, вне себя от негодования.
– Болван! – Девушка произнесла это слово так, словно оно должно было обратить Древнейшего в прах, но тот не смог сдержать смех.
Каждая клеточка его тела искрилась неудержимым весельем. Вокруг него кипела жизнь. Ночь принадлежала только им. Он подхватил Саванну на руки и, нежно прижимая ее к себе, взмыл в небо.
Гарри чуть не потерял сознание от неожиданности, когда увидел, как эта парочка вдруг материализовалась на его балконе. Он открыл балконную дверь и уставился на них.
– Вы что, совсем спятили? Вас же могли заметить! У всех соседей окна выходят во двор!
Грегори вошел в комнату вслед за ним и бесцеремонно бросил Саванну на кровать. Она сделала вид, что хочет ударить его, но развернулась и просто на него уставилась. Карпатец присел рядом с Гарри.
– Никто не увидит нас, пока мы сами этого не захотим, – терпеливо объяснил он, безуспешно пытаясь отвести взгляд от точеной фигурки Саванны.
– Тебе удалось найти список тех, кто находится под подозрением тайного общества?
– Портье любезно предоставил мне возможность воспользоваться его принтером, – сообщил Гарри, протягивая Грегори распечатанный список.
– Кстати, Гарри, – неожиданно сказала Саван* на, – ты не хотел бы принять участие в охоте на вам-1 пиров?
Грегори резко развернулся, испепеляя ее взглядом серебристых глаз.
–
Саванна с невинным видом захлопала ресницами, мило улыбнувшись ему.
– В самом деле, одна из туристических фирм предлагает отправиться на охоту на вампиров. По-моему, это отличная возможность встретить кого-нибудь из членов общества. Они наверняка отправятся на подобную экскурсию.
– Охота на вампиров? – недоверчиво переспросил Янсен. – Ты серьезно?
– Брошюра лежит у меня дома. – Она старательно избегала яростного взгляда Грегори, улыбаясь той самой загадочной улыбкой, которая всегда сводила карпатца с ума, заставляла сердце таять от нежности. Она явно что-то задумала. Темный даже не сомневался в этом.
–
–
– Она меня разыгрывает, – поинтересовался ученый у Грегори, – или такая экскурсия действительно существует?
– Поверь мне, смертный, если Саванна говорит, что существует, значит, это действительно так, – мрачно отозвался Темный. – Боюсь, она вовлечет нас во что-то, о чем мы впоследствии будем жалеть.
– Не будете, – ответила карпатка, устраиваясь поудобнее на кровати. В фиалковых глазах горели сребристые звездочки. – Мы можем отправиться туда завтра вечером. Готова поспорить, там будет весело. Экскурсия начинается в восемь у магазина черной магии Лафита. Каждому дадут кол и чеснок. Давай поедем, любимый! – Она опустила длинные ресницы, чтобы скрыть свое волнение, а на губах заиграла легкая улыбка, заставившая Грегори переключить свое внимание на чувственные губы девушки. – Возможно, это очень нам поможет. В конце концов, организаторы этого действа – настоящие профессионалы.
Суровое выражение лица Грегори смягчилось.
– Ты действительно думаешь, что это может нам помочь?
Иллюзионистка невозмутимо кивнула.
– В брошюре прямо так и написано – «все участники должны быть трезвыми». Следовательно, они знают, что делают, не так ли?
– Что там еще написано? – с любопытством спросил Гарри.
Молодая женщина одарила приятеля озорной улыбкой.
– На самом деле там написано, что это просто экскурсия, во время которой гид будет рассказывать легенды и мифы, связанные с Новым Орлеаном. –
Грегори подошел к любимой и нежно коснулся ее щеки ладонью.
–
Карпатка рассмеялась – тихо, сексуально – и накрыла своей рукой его руку.
– Любимый, я читаю твои мысли, – мягко ответила она. – И знаю, что ты считаешь глупым девяносто процентов того, что я делаю.
– Главная глупость – то, что я позволяю тебе все это делать.
Шалунья поморщилась.
– Поменьше этого
– А что – у вас сегодня были какие-то проблемы? – поинтересовался Гарри.
– Никаких. – Грегори казался безмерно удивленным.
– Ты всегда ввязываешься в драки. Где бы мы ни оказались, ты никак не можешь удержаться от этого, – возмущенно заявила Саванна. – Вот и сегодня.
– Ты ввязался в драку? – Гарри был поражен.
– Вовсе нет, – спокойно ответил карпатец. – Просто нас собирались ограбить, и мне пришлось преподать этим людям урок хороших манер. Никакой драки не было. Если бы я на самом деле избил их, они бы сейчас были в больнице. – Темный выглядел довольным. – А так они только
– Я бы оценила, если бы вел себя нормально.
– Для меня подобное поведение нормально, cherie, – мягко напомнил любимой Древнейший.
– Значит, завтра вечером мы отправимся на охоту на вампиров! – объявил со смехом Гарри.
Грегори еще раз просмотрел список, запоминая его наизусть, а потом вернул Янсену, на мгновение задержав на нем холодный взгляд.
Гарри поежился и задумался: была ли теплота и забота, которую иногда проявлял о нем карпатец, лишь иллюзией? Был ли он бездушен на самом деле?
Саванна спрыгнула с кровати и, улыбнувшись смертному, взяла Грегори под руку.
– Встречаемся завтра в восемь возле магазина.
– Но я должен вернуться к работе, – возразил человек. – Иначе меня уволят.
– Ты не можешь вернуться, – мягко сказал Грегори. – Пообещав, что позвонишь в полицию, отказавшись внести изменения в формулу, ты подписал себе смертный приговор. Моррисон – древнейший вампир, и ты перешел ему дорогу.