Я закрыла кран, а когда подняла голову, увидела в отражении лицо Патча. Закричав, я резко развернулась.
Он не улыбался, и особой радости я тоже не заметила.
— Ты что здесь делаешь? — выдохнула я.
— Я здесь работаю.
— Я имею в виду здесь. Ты разучился читать? Табличка на двери…
— Мне начинает казаться, что ты меня преследуешь. Где бы я ни оказался, ты всегда рядом.
— Я хотела развлечь Ви, — начала объяснять я. — Она долго лежала в больнице. — Звучало как оправдание. И я понимала, что от этого кажусь еще более виноватой. — Я совсем не ожидала, что встречусь с тобой. Думала, у тебя выходной. И вообще, с какой стати я тебя преследую? Это ты всегда оказываешься там, где я.
Взгляд Патча, пронзительный, пугающий, смотрел мне прямо в душу. Его глаза просчитывали каждое мое слово, каждое мое движение.
— Может, объяснишь, что за ужас у тебя на голове? — спокойно спросил он.
Я стянула парик и положила его на раковину.
— Может, объяснишь, где ты был? Тебя два дня не было в школе.
Я была практически уверена, что он не станет распространяться о своих делах.
— Играл в пейнтбол, — к моему удивлению ответил он. — А что ты делала в баре?
— Болтала с барменом. Это преступление? Держась одной рукой за раковину, я подняла ногу, чтобы расстегнуть пряжку на туфлях.
Пока я медленно наклонялась, лист с вопросами вылетел из моего декольте и упал на пол.
Я резко опустилась на колени, чтобы подобрать его, но Патч оказался быстрее. Он поднял листок над головой, а я прыгала, пытаясь схватить его.
— Отдай! — кричала я.
— Получал ли Патч судебные запреты? — прочел он. — Патч — преступник?
— Отдай — мне — листок! — яростно прошипела я.
Патч засмеялся, и я поняла, что он заметил следующий вопрос:
«Есть ли у Патча девушка?»
Он положил листок в задний карман. Я попыталась потянуться за ним, но теперь он был вне досягаемости. Патч прислонился к раковине и поймал мой взгляд.
— Если хочешь что-то вынюхивать, я бы предпочел, чтобы ты узнавала это у меня.
— Эти вопросы… — я показала на его карман. — Это шутка. Их написала Ви, — добавила я в приливе вдохновения. — Это все она виновата.
— Нора, я знаю твой почерк.
— Ну, хорошо, ладно.
Я попыталась найти какой-нибудь умный ответ, но мне понадобилось слишком много времени, и я упустила момент.
— Никаких правонарушений. Никаких судимостей, — сказал он.
Я подняла голову.
— А девушка?
Я сказала себе, что мне плевать, как он ответит. Меня устроит любой ответ.
— Это не твое дело.
— Ты пытался поцеловать меня, — напомнила я ему. — Это мое дело, и ты сам в этом виноват.
Хитрая улыбка мелькнула на его губах. Мне показалось, что он вспоминает каждую деталь того несостоявшегося поцелуя, включая мой вздох-дефис-стон.
— Бывшая девушка, — помедлив, ответил он.
Во мне все сжалось от неожиданной мысли. Что, если та девушка из «Дельф» и с пирса была бывшей девушкой Патча? Что, если она увидела, как я разговариваю с Патчем в клубе, и ошибочно подумала, что между нами есть что-то большее, чем разговоры? Если ей все еще нравится Патч, то она вполне могла преследовать меня из ревности. Еще несколько кусочков головоломки встали на свое место…
— Но она не здесь, — добавил Патч.
— Что значит «не здесь»?
— Ее нет. И она никогда не вернется.
— Ты имеешь в виду… она умерла? — тихо спросила я.
Патч не сказал «нет».
Внутри у меня снова стало неспокойно. Такого я не ожидала. У Патча была девушка, но сейчас она мертва.
Дверь в дамскую комнату дернулась — кто-то пытался войти. Я забыла, что закрыла ее. Это навело меня на мысль о том, как вошел Патч. Либо у него был ключ, либо этому было другое объяснение. Объяснение, о котором мне не хотелось думать, например, что он просочился сквозь дверь, как воздух. Как дым.
— Мне надо работать, — проговорил Патч. Он оценивающе посмотрел на меня, задержав взгляд где- то в районе бедер.
— Сумасшедшая юбка. Убийственные ноги.
Не успела я сказать что-то связное, как он уже был за дверью.
Пожилая женщина, ожидавшая возможности войти, посмотрела сначала на меня, потом, через плечо, на Патча, который исчез где-то в зале.
— Дорогая, — сказала она мне. — Он выглядит скользким, как мыло.
— Точное описание, — пробормотала я.
Она поправила свои короткие, вьющиеся седые волосы.
— На таком мыле девушка легко может поскользнуться.
Переодевшись, я вернулась к нашему столику и села рядом с Ви. Элиот посмотрел на часы и удивленно поднял брови.
— Прошу прощения за такое долгое отсутствие, — спокойно проговорила я. — Я что-нибудь пропустила?
— Да нет, — ответила Ви. — У нас все по-старому.
Она пнула меня под столом, что означало: «Ну, что?»
Я не успела пнуть Ви в ответ.
— Ты пропустила официантку. Я заказал тебе красный буррито, — сказал Элиот.
В уголках его губ пряталась пугающая улыбка.
Я поняла, что это мой единственный шанс.
— Вообще-то, я не уверена, что хочу есть. — Я сделала такое лицо, будто меня подташнивает, что, в принципе, отчасти было правдой. — Такое ощущение, что я подхватила ту же самую болезнь, что и Жюль.
— Господи, — разволновалась Ви. — Ты в порядке?
Я покачала головой.
— Поймаю официантку и попрошу, чтобы она завернула еду с собой, — предложила Ви, роясь в сумке в поисках ключей.
— А как же я? — спросил Элиот только наполовину шутливо.
— Может, перенесем? — предложила Ви.
«Бинго», — подумала я.
Глава четырнадцатая
Я вернулась домой около восьми.
Повернув ключ в замке, я взялась за дверную ручку и толкнула дверь бедром. За несколько часов до встречи в «Границе» я позвонила маме: она все еще была в офисе, заканчивала дела и не знала, когда