тщетно впиваюсь ногтями в покрывало. Легкие увеличивались в размере, грозя взорваться, и когда я подумала, что больше уже не выдержу, грудная клетка вдруг обмякла. Через плечо Риксона я увидела, как в дверной проем вошел Патч.
Я пыталась звать его, но отчаянная потребность вдыхать воздух ушла.
Все было кончено.
- Нора?
Я попыталась открыть глаза, но мое тело мне не подчинялось. Периодически я слышала какой-то гул из различных голосов. Какой-то частью сознания я понимала, что ночь была теплой, но мне казалось, я обливалась холодным потом. И чем-то еще. Кровью.
Собственной кровью.
- Ты в порядке, – сказал детектив Бассо, когда я вскрикнула не своим голосом. – Я здесь. И никуда не ухожу. Оставайся со мной, Нора. Все будет хорошо.
Я попыталась кивнуть, но по-прежнему чувствовала себя так, словно существовала где-то вне своего тела.
- Парамедики везут тебя в больницу. Ты лежишь на каталке, и сейчас мы как раз выезжаем из Дельфийского парка.
Несколько обжигающих слезинок скатились по моим щекам, и я открыла глаза.
- Риксон, - попыталась я выговорить заплетающимся языком. – Где Риксон?
Детектив Бассо поджал губы.
- Ш-ш-ш. Не разговаривай. Пуля попала в твою руку. Задеты только мягкие ткани. Тебе повезло. Все будет хорошо.
- А Скотт? – мямлила я, только сейчас вспомнив о нем, и попыталась приподняться, но оказалось, что я была пристегнута к каталке. – Вы нашли Скотта?
- Он был с тобой?
- За трансформатором. Он ранен. Риксон подстрелил и его.
Детектив Бассо окрикнул одного из офицеров в гражданском, который стоял недалеко от машины скорой помощи, отчего тот сразу оживился и подошел поближе. – Да, детектив?
- Она говорит, что Скотт Парнелл тоже был в подсобном помещении.
Офицер покачал головой. – Мы обыскали каждый сантиметр в той комнате. Там больше никого не было.
- Ну, так обыщите ее еще раз! – закричал детектив, махнув рукой на ворота Дельфийского парка. – Кто такой, черт подери, этот Риксон?
Риксон. Если полиция никого не нашла в подсобке, это значило, что он сбежал. Он был где-то там, возможно, наблюдал издалека, выжидая второго шанса, чтобы разделаться со мной. Я схватила руку детектива Бассо, крепко вцепившись в нее.
- Не оставляйте меня одну.
- Никто тебя не оставит. Что ты можешь рассказать мне о Риксоне?
Каталка подпрыгивала на неровном покрытии парковки, и парамедики поместили меня в машину скорой помощи. Детектив Бассо тоже забрался внутрь и уселся рядом со мной. Но я едва заметила это, все мое внимание было сосредоточено на другом, мне нужно было поговорить с Патчем. Я должна была рассказать ему о Риксоне…
- Как он выглядит?
Звук голоса детектива Бассо вернул меня в реальность. – Он был у меня дома. Прошлой ночью. Это он связал Скотта в своем грузовике.
-
- Как вы нашли меня? – моя память медленно начала возвращаться, и я вспомнила, что видела, как Патч вошел в подсобное помещение.
Кажется, это длилось всего секунду, но он был там. В этом я была уверена. Где же он теперь? И куда подевался Риксон?
- Анонимный звонок. Звонивший сказал, что я найду тебя в служебном помещении в конце Туннеля Смерти. Это казалось рискованным делом, но я не мог проигнорировать это. Он также заверил, что позаботился о парне, который тебя подстрелил. Я подумал, он имел в виду Скотта, но ты говоришь, что это был Риксон. Не хочешь рассказать, что происходит? Начиная с имени парня, который спас тебя, и заканчивая тем, где я могу его найти?
Несколькими часами позже детектив Бассо остановился у обочины напротив моего дома. Время приближалось к двум часам ночи, а в окнах виднелось беззвездное небо. Меня отпустили из отделения скорой помощи, промыв и перебинтовав рану. В то самое время, когда медсестра за стойкой регистрации говорила с моей мамой по телефону, чего я так ни разу и не сделала. Я знала, что рано или поздно мне придется поговорить с ней, но шум и суета больницы не показались мне хорошим для этого местом, поэтому я лишь покачала головой, отказываясь, когда медсестра протянула мне телефонную трубку.
А также я дала показания полиции. Я была почти уверена: детектив Бассо решил, что присутствие Скотта в подсобке мне привиделось. А также он наверняка думал, что я не договаривала что-то о Риксоне. Но тут он был прав, даже если бы я рассказала детективу абсолютно все, он вряд ли нашел бы Риксона. А вот Патч очевидно это уже сделал, по крайней мере, он сказал, что это было в его планах. Но остальное было мне неизвестно. С тех пор как мы уехали из Дельфийского парка, мое сердце так и норовило выпрыгнуть из груди, когда я размышляла о местонахождении Патча или о том, что произошло после того, как я отключилась.
Мы вышли из машины, и детектив Бассо проводил меня до двери.
- Спасибо вам еще раз, - сказала я ему. – За все.
- Позвони, если я понадоблюсь.
Зайдя в дом, я сразу включила свет. И пошла переодеваться в ванную комнату, надо сказать это представлялось делом весьма затруднительным, учитывая, что верхняя часть левой руки была полностью забинтована. От моей одежды пахло страхом и паникой, и я оставила её валяться на полу. Обернув бинты полиэтиленом, я забралась под душ.
И пока горячая вода стекала по телу, передо мной начали всплывать картинки минувшего вечера. Я представила, как вода смывает и их тоже, забирая с собой в водосток все, что мне пришлось пережить. Теперь все было кончено. Абсолютно все. Но мысли только об одной вещи я никак не могла смыть. О Черной Руке.
Что если Патч не был Черной Рукой, а кто тогда ею был? И как Риксон – падший ангел – мог столько знать о нем?
Двадцатью минутами позже, я вытерлась полотенцем и отправилась проверить телефон на наличие на нем сообщений. Один звонок из 'Энзо', спрашивали, не смогу ли я сегодня выйти на работу. Один звонок от разгневанной Ви, спрашивающей, где я была. Полиция выгнала её с парковки и закрыла парк развлечений, перед этим уверив её, что со мной все в порядке, и велев отправляться домой и оставаться там. Её сообщение заканчивалось гневной тирадой: 'Если я пропустила что-то действительно грандиозное, я буду очень, очень зла!'