подтверждение абсурдной догадки, которая овладела им.

Необходимо как можно быстрее добраться до клиники.

Глава 13

Милая пара семидесятилетних пенсионеров — Гринберги, ближайшие соседи Томаса, — как раз завершала утреннюю прогулку по пляжу, когда напротив их дома они заметили старый «мерседес» психиатра. То, что автомобиль оказался в столь заброшенном месте, показалось им подозрительным.

Они с опаской приблизились к нему. Дверца была распахнута. Похоже, здесь произошло действительно нечто странное. В нескольких шагах от машины, на песке, валялась бутылка от шампанского. Чайка, сидевшая на ней, улетела прочь при их появлении, и это еще больше взволновало пару. Они огляделись по сторонам. А вдруг это кто-то другой спугнул птицу? Но нет, вокруг никого, кроме них, не было.

Они неуверенно подошли еще на несколько шагов и остановились, застыв от удивления. Пожилые люди обнаружили на сиденье автомобиля очень красивую молодую женщину она была без сознания, возможно мертва. Судя по внешнему виду, она подверглась нападению, так как ее лицо было все в синяках. И вполне вероятно, она получила ножевое ранение, о чем свидетельствовало большое красное пятно, расползшееся на подоле платья.

Не похоже, чтобы эта женщина жила где-то по соседству, однако она отчего-то показалась им знакомой. Они где-то ее видели. В газетах, точно, это та девушка, которая несколько дней назад пыталась покончить с собой, невеста Роберта Эллиота — Катрин Шилд.

— Боже мой! — проговорила госпожа Гринберг, поднеся руку ко рту.

Муж и жена колебались. Не лучше ли тихо удалиться во избежание неприятностей? Их тихая жизнь на пенсии и так осложнена столькими заботами о детях и правнуках!

Тем не менее любопытство или сочувствие, а может, просто тот факт, что машина принадлежала их симпатичному соседу, сыграли свою роль: они подошли почти вплотную. На Катрин не было туфель, левая рука странным образом была закинута за голову. Кроме того, необычным и тревожащим им показались заметно большие для девушки мужские водительские перчатки. Другая деталь, насторожившая их: повязка на ее левом запястье.

Госпожа Гринберг вопрошающе посмотрела на супруга:

— Ты думаешь, она мертва?

— Не знаю, сейчас посмотрю.

Он наклонился к Катрин, внимательно оглядел ее грудную клетку, чтобы проверить, дышит ли она. Но проверка привела его в замешательство. Дело в том, что левая грудь девушки была почти полностью обнажена, так как верх ее платья был порван. По всей видимости, она была избита, а может, и изнасилована.

Сконфуженный Гринберг хотел было поправить платье, чтобы прикрыть выставленную напоказ грудь, но жена остановила его:

— Лучше ничего не трогать.

Он не возражал. Она была абсолютно права. Мужчина склонился к лицу девушки и заметил едва уловимое дыхание.

— Она еще дышит, — сказал он жене, радуясь тому, что ее, возможно, еще удастся спасти.

— Кто же мог так ужасно поступить с ней? — воскликнула та.

Супруг ничего ей не ответил, а сама она не осмелилась высказать невероятное предположение, которое пришло ей в голову. Оба подумали о докторе Томасе Гибсоне. Человек вне всяких подозрений. Уважаемый всеми врач, который никогда не давал повода для недовольства соседей и вызвал всеобщее сочувствие, когда его прелестная жена погибла при трагических обстоятельствах.

Но хорошо ли на самом деле мы знаем своих соседей? И потом, когда мужчина в расцвете лет живет один — это всегда настораживает. Как случилось, что преуспевающий врач с притягательной внешностью ни разу не появлялся в сопровождении дамы? Возможно, это связано с тем, что у него была тайная связь с женщиной, которую он не осмеливается никому представить? Впрочем, ходили слухи, что Томас еще до гибели жены завел себе любовницу. Кто знает, может, эта девушка и есть его пассия. Должно быть, поэтому он предпочитал скрывать ее: она уже давно стала его любовницей, к тому же она слишком молода для мужчины его возраста — лет семнадцать-восемнадцать, самое большее, двадцать. Пустая бутылка от шампанского наводила на мысль не об изнасиловании, а о вечеринке или маленькой оргии, которая приняла дурной оборот.

Увядшие розы у ног пострадавшей еще раз подтверждали догадки о любовном свидании.

Двое достопочтенных пенсионеров невольно, в силу некого молчаливого единения, которое за пятьдесят лет брака стало привычным, представили происшедшую драму.

— Пойдем, — сказала пожилая дама, — надо срочно позвонить в полицию.

Гринберг взял за руку свою жену, та сжала его кисть, и они направились быстрым шагом к своему дому, радуясь в душе тому, что большую часть жизни они прожили в менее жестокие и неспокойные времена, чем этот почти апокалиптический век.

Глава 14

Катрин в состоянии прострации сидела на столе для осмотров в больнице, склонив голову. Около восьми часов утра полицейские и врачи «скорой помощи» со всеми предосторожностями доставили ее сюда.

От нее исходил сильный запах алкоголя и табака, что мгновенно ощущали все, кто к ней приближался. По дороге она пришла в сознание благодаря своевременной помощи врачей, которые, невзирая на годы работы по вызовам, все еще не могли привыкнуть к виду невинных юных жертв подобных жестоких нападений.

Вот уже несколько минут доктор Конвей утешала ее, как могла. Рыжеволосая, несколько грузная женщина тридцати пяти лет в одиночку воспитывала двоих детей.

— Как ты себя чувствуешь? — сочувственно спросила она девушку.

Как она себя чувствует! Катрин промолчала, просто подняла голову. Эта женщина с материнской улыбкой казалась милой.

— Нам скоро сообщат, чем тебя накачали. Мы взяли у тебя кровь на анализ, результаты будут готовы чуть позже. Может, ты помнишь, что принимала или пила?

Катрин снова ничего не ответила. Ее голова была такой тяжелой! Никогда еще она не испытывала такой головной боли, даже после самых бурных вечеринок.

И вообще, что она делает в этой больничной смотровой? Кто напал на нее? Что с ней случилось? Кто порвал ей платье? Кто ее так жестоко избил?

Вдруг она осознала, что ничего не помнит о происшедшем накануне. Это привело ее в отчаяние. Ведь могло случиться все, что угодно! Наверное, именно поэтому доктор Конвей смотрела на нее так обеспокоенно. Да, с ней явно произошло что-то серьезное. Но что? Что? Это на самом деле тревожит, когда ты не знаешь, что произошло, даже не догадываешься. Полный провал памяти!

Она вспоминала, копалась в воспоминаниях, пыталась вернуться к последнему впечатлению. И вот всплыл первый образ. Цветы. Букет цветов, присланный в клинику отцом, букет, который она кинула в лицо директору — как его звали? — крайне неприятный мужчина, вызвавший у нее антипатию с первой же минуты.

Но что же случилось между этим моментом и теми событиями, из-за которых она угодила в эту ужасную ситуацию, оказавшись в больнице, совершенно сбитая с толку, накачанная наркотиками? Если бы

Вы читаете Психиатр
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату