– Как вы меня нашли?

Баллерини отмахнулся от вопроса.

– Если я так легко тебя нашел, то это значит, что то же самое могут сделать и другие. Меня не удивит, если завтра утром здесь будут солдаты, ищущие твоей головы.

Врач бегло осмотрел комнату. Потом снова перевел взгляд на художника, который нервно кусал губы.

– Времена слишком тяжелые для того, чтобы можно было оскорблять Его Величество.

– Это ложь. Если бы вы знали, как все было в действительности.

– Это абсолютно все равно. Правда заключается в том, что ты не единственный, кто дал себя обмануть. Обмануты все, даже заговорщики, даже сам король. Но из-за этого для тебя дело становится еще опаснее.

Виньяк смотрел на врача большими глазами.

– Я не понимаю ни одного слова.

Виньяк сразу узнал летучий листок с пасквилем и собственным рисунком.

– Это та самая картина, о которой ты говорил мне в январе?

Виньяк кивнул.

– Это очень плохая копия. Но сюжет выглядит правильно.

– Я знаю, как он выглядел.

Виньяк изумленно вперил взгляд во врача. Баллерини продолжал:

– Вы прибыли в Париж летом прошлого года. У тебя был с собой портрет герцогини, и ты передал его по назначению через Валерию, не так ли?

Виньяк еще раз кивнул.

– Тогда в январе, когда мы с тобой встретились, ты рассказал мне, что речь идет о копии картины, которую ты видел в Шенонсо. Это была аллегория плодовитости и целомудрия.

– Да, там я изобразил герцогиню в ванне в окружении детей. Валерия отнесла картину в дом Дзаметты, а оттуда се отправили в Монсо, к герцогине.

– Откуда тебе это известно?

Виньяк оценивающим взглядом посмотрел на врача. Тот совсем не изменился. Он даже одет был так же, как тогда, в Монпелье. Те же тесно облегающие штаны, та же доходящая до колен накидка, та же широкополая шляпа, лежавшая сейчас на тюфяке рядом с кожаной сумкой, с которой хирург не расставался ни на минуту, не спуская с нее глаз.

Виньяк знал, что находится внутри. Слишком живы были воспоминания о той страшной ампутации в Тулузе и ужасных инструментах, появившихся из этой сумки.

– Как мне сказала домоправительница герцогини, госпоже было очень приятно, когда столяры доставили картину в Монсо.

Баллерини покачал головой. Потом медленно произнес:

– Герцогиня в глаза не видела этой картины.

– Что?

– Картина не покидала Париж.

– Откуда вам это известно?

– Я лично был в Монсо в октябре и ноябре, так как ассистировал во время операции, которую делали королю. То, о чем говорила тебе домоправительница – между прочим, ее зовут Мари Эрман, – никогда не имело места в действительности.

Художник недоверчиво посмотрел на Баллерини. Потом отвернулся и подошел к окну.

– Змея. – Он беспомощно вглядывался в ночную тьму.

– Валерия отнесла картину в дом Дзаметты?

Вопрос донесся словно издалека. Что все это должно значить? Он слышал, как врач повторил вопрос.

– Зачем?

– Она сказала, что оттуда намного легче передать картину герцогине. Большие размеры дома и вольные нравы давали, как нам казалось, возможность отдать полотно герцогине.

– И Валерия лично передала ей портрет?

– Думаю, что да. Она сказала, что нашла покои герцогини и отдала туда картину.

Виньяк на мгновение замолчал. Как ей вообще позволили туда войти?

– Я приложил к портрету письмо, в котором объяснял свой поступок. Герцогиня должна была расценить это как выражение почитания и преклонения перед ее великим будущим. Несколько дней спустя пришла Валерия с известием, что я могу прийти в дом герцогини на улице Фруаманто, чтобы получить новый заказ. Прием, мне оказанный, был довольно странным. Но об этом я уже рассказывал вам в январе.

– Где Валерия?

Вы читаете Пурпурная линия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×