Джон пил кофе и просматривал бумаги, когда она появилась в комнате, свежая после душа, в цветастом легком платье. Кристине не терпелось обсудить планы на день.

— Как спалось?

— Без задних ног. Я заснул у тебя в комнате, прямо над отчетами. Извини.

— Совершенно не за что извиняться. Я думаю, бабушка не оставила мысли еще разок наведаться к нам с проверкой. Никогда нельзя знать точно, что у нее на уме. К тому же нам не придется заправлять твою кровать, чтобы сбить со следа прислугу.

— Конечно. — Джон улыбнулся одной из своих улыбок, которая всегда заставляла Кристину покраснеть до кончиков ушей.

— Что-нибудь прочел? — Глубоко вздохнув, девушка попыталась направить свои мысли в иное русло.

— Финансовый отчет.

— Неужели? — В который раз мисс Эрменталь не могла скрыть своего удивления. Она-то считала, что Джон не читает ничего, кроме спортивной страницы в газете.

— Ага, а вот и заметки бабули. — Мистер Сильверсмит развернул листки так, чтобы Кристине был виден заголовок и ксерокопия списка товаров, предлагаемых Домом Джонсонов для продажи. — Кажется, это будет довольно крупная сделка.

— А у нас все сделки крупные! — отмахнулась Кристина, она налила себе чашку кофе и собиралась сделать первый глоток. — Нам нужно предпринять что-то вроде мозговой атаки, как наилучшим образом выполнить возложенную на нас миссию. Кстати, ты знаешь, как себя вести, что надеть и что говорить в подобных ситуациях?

— Я буду полагаться на здравый смысл!

— На твой или мой? — Кристина, улыбнувшись, отхлебнула кофе.

— И на твой, и на мой, — хитро усмехнулся Джон, — к тому же я надеюсь хорошо повеселиться.

— Мне кажется, детали можно обсудить в другом месте, — заговорщицки понизила голос мисс Эрменталь, — и у стен есть уши. Улавливаешь мою мысль?

— Твое слово — закон для меня. Я весь твой на эти выходные, не забыла?

— Ты умеешь плавать? — Кристина чуть не опрокинула на себя чашку с горячим кофе при деликатном напоминании Джона о том, что он зарабатывает деньги, выполняя ее поручение. Как она могла об этом забыть?

— Да.

— А ловить рыбу?

— У вас в бассейне водится рыба?

— Нет, в озере, дурачок, — засмеялась Кристина.

— В каком озере?

— У нас есть озеро на заднем дворе, прямо рядом с бассейном. В нем полно всякой мелкой рыбы. Там есть маленькая пристань и домик для переодевания. Мы можем отправиться на рыбалку или прокатиться на лодке до острова.

— До острова? — изумился Джон, — это каких же размеров ваш задний двор?

— Это очень маленький остров, — успокоила его Кристина. — Тебе он понравится. Я его очень люблю. Это место, куда власть Лили не распространяется, и никто не будет там надоедать мне разговорами о бизнесе.

— Звучит заманчиво.

— Я позвоню на кухню и распоряжусь, чтобы они приготовили для нас что-нибудь, что мы сможем съесть с жаренной на костре рыбой.

— Ладно. Занимайся приготовлениями к пикнику, а я пока позвоню на ранчо, чтобы узнать, как там дела.

— Джон? Это ты?

— Да, Толстяк, это я. — Джон прижал телефонную трубку плечом к уху. — А моего братца, у которого ветер в голове, нет нигде поблизости?

— Да был где-то тут. — Толстяк с шумом втянул воздух. — А правда, что он нам тут наболтал, будто ты поехал в Чикаго, потому что собираешься жениться на внучке сказочно богатых производителей губной помады?

— У него очень длинный язык. — Джон был в ярости.

— Ну и?

— Что «ну и»?

— Ну и как дела? Мы с ребятами заключили пари, выйдет у тебя что-нибудь или нет. Послушай, говорят, она держит тебя за грязного оборванца, поэтому оплачивает все накладные расходы. Генри сказал, что она заплатила даже за бензин.

— Скажи этому болтуну Генри, что я еще надеру ему уши, когда вернусь домой!

Джон был вне себя от гнева. Он повесил трубку и решил про себя, что даром эта болтовня кое-кому не пройдет.

— Мне жаль, что тебе пришлось все это выслушивать. — Сочувственный голос Кристины долетел до Джона из раздевалки, которая располагалась на берегу небольшого озера.

Молодые люди переодевались в купальники, которые Лили хранила специально для гостей.

— Не бери в голову. — Джону гораздо больше было жаль саму Кристину, которая стала мишенью для бесчисленных и колких замечаний своих родных.

Это случилось, когда они поднимались по лестнице, чтобы забрать продукты, приготовленные для пикника. Разговор между родственниками Кристины шел на повышенных тонах, и в выражениях, а особенно эпитетах, которыми награждали Джона, никто не стеснялся.

Большинство язвительных комментариев касалось поведения мистера Сильверсмита прошлым вечером, хотя Кристине тоже изрядно доставалось. О себе Джон не беспокоился. Но когда начали нападать на мисс Эрменталь, он чуть не ворвался в комнату, подобно урагану. Однако ради Кристининого блага предпочел удержаться от решительных действий.

— Нет, я не могу не обращать на это внимания, — вздохнула Кристина. — Я даже не могу подобрать слов, чтобы извиниться перед тобой. Я слышала их грубости и колкости не одну сотню раз и все равно не могу к этому привыкнуть. А ты совершенно новый человек.

— Не огорчайся. Здесь же нет твоей вины. — В комнате, соседней с раздевалкой Кристины, Джон расстегнул ремень и вытащил из-под него заправленную в джинсы футболку, потом стянул ее через голову и повесил на крючок. — Честно говоря, то, что они сказали про меня, показалось мне даже в некоторой степени забавным. Особенно, что говорила Роза… ну, помнишь, как она выразилась?

— Ох, мне кажется, она назвала тебя плотоядным животным, поедающим крупный рогатый скот. — Кристина фыркнула. — В любом случае, тот факт, что ты работаешь бригадиром на скотоводческом ранчо, не дает ей право так отзываться о тебе.

— Конечно, — рассмеялся Джон, — но разве не этого мы добивались? Они должны возненавидеть меня.

— Ты прав, — вздохнула Кристина, — но все равно такое отношение меня убивает. А если бы мы действительно были женаты?

— Не бойся, птенчик, — усмехнулся Джон, — не беспокойся за меня. Я это переживу. — Он был до глубины души тронут участием, которое проявляла к нему Кристина.

— Я знаю, но их грубость непростительна. Послушай, Джон…

Послышался звук расстегиваемой молнии, и это напомнило Джону, что скоро он увидит Кристину практически обнаженной, облаченной лишь в маленькие черные лоскутки, которые она достала из ящика. Эта мысль заставила сердце мужчины биться чаще. Кровь прилила к голове. Он быстро стащил с себя мятые джинсы и повесил их за шлевку рядом с футболкой.

— Да? — Джон взял со скамейки плавки цвета морской волны, которые он выбрал для себя, и принялся их натягивать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату