поясом.

– Я уйду ненадолго. Вернусь с едой, и, как только ты подкрепишься, я снова займусь твоими глазами, – заверила его Элис.

– Как долго тебя не будет?

– Постараюсь вернуться побыстрее, – пообещала она. – А пока оставлю влажную ткань на твоих глазах. Думаю, это поможет.

Элис осмотрела швы на голове Рейнора.

– Рана твоя хорошо заживает. Не похоже, чтобы она загноилась, да и отек небольшой. Если ты будешь спокойно отдыхать, то голова твоя заживет даже скорее, чем я предполагала.

– А ты думала, что я не выживу?

– Ты был без сознания. Поэтому мне было трудно судить.

– И все-таки ты решила взяться за мое лечение?

– Во мне живет целительница, – объяснила Элис.

– Нет, это твое чистое сердце, – поправил ее Рейнор.

– Хватит, – оборвала их Фиона. – Нам надо идти. Элис положила на глаза раненого ткань, пропитанную водой.

– Я ненадолго.

Фиона поспешила вытолкнуть ее за дверь и потащила за собой по коридору. ]

– Тарр ждет нас к завтраку.

Элис остановила сестру, прежде чем та начала спускаться по лестнице.

– Не знаю, надо ли говорить Тарру, что Рейнор очнулся.

– Тарр имеет право знать, что его враг в сознании. Я понимаю, ты опасаешься за судьбу Рейнора, но Тарр прав, считая, что Рейнор сам выбрал себе судьбу, когда решил напасть на нас.

– Я скажу Тарру, что он пошевелился и скоро может очнуться.

– Как только он начнет видеть, ты скажешь об этом Тарру или я сама ему скажу.

– Согласна, – ответила удовлетворенная таким решением Элис.

– А теперь поспешим. Я умираю от голода.

– Божественные слова для моего слуха и желудка, в котором уже бурчит.

И сестры со смехом вошли в огромный зал.

Тарр приветствовал их кивком, а затем возобновил свою беседу с Керком.

Близнецам была предоставлена возможность насладиться трапезой, без помех разговаривая друг с другом, и это их очень порадовало.

Элис ела больше обычного, так как сомневалась, что ей представится возможность поесть снова до вечерней трапезы. Ей надо было ухаживать за Рейнором, но прежде она собиралась узнать, как чувствуют себя остальные раненые воины.

– Успокойся, – шепотом сказала ей Фиона. – У тебя такой вид, будто ты готова к бою.

– Мне нужно многое сделать.

– Вероятно, у Тарра есть какой-то план. Он дал ясно понять, что скоро покончит с нашими хитростями, а это означает, что нам следует при любых обстоятельствах оставаться начеку и проявлять особую осторожность в своих действиях.

– Но пока еще Тарр не может определить, кто из нас кто. Он понятия не имеет, с кем из близнецов проводит время. Я думаю, будет лучше, если общаться с ним станешь только ты. Все, что тебе потребуется, это иногда вести себя иначе, и он так и не узнает правды.

– Почему это я должна все время торчать с ним? Элис понизила голос до шепота:

– Потому что ты могла бы его поцеловать, если представится случай, а я нет. И полагаю, ты придешь к выводу, что из Тарра получится прекрасный муж.

– Я ищу любви, а он нет, – напомнила Фиона своей сестре.

– Любовь может поразить любого, даже очень противоречивого человека.

– Дамы, – обратился к ним Тарр, испугав сестер своим окриком.

Он встал и направился к ним. Когда он подошел, его лицо осветилось улыбкой, а в глазах заиграли веселые искорки.

Фиона ответила на его улыбку, прежде чем успела сообразить, что следует быть начеку.

– Сегодня прекрасное утро для прогулки. Кто составит мне компанию?

Не дав им времени ответить, Тарр потянулся к Элис. Фиона заметила, что ее сестру охватила паника, хотя та и сумела не показать ее Тарру.

Фиона пришла на помощь сестре:

– Хорошо. Вчера я в полной мере насладилась твоей компанией.

Вы читаете Дерзкий обман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату