1

Это объяснение, очевидно, следует отнести к Новгороду Нижнему, а не Великому (здесь и далее прим. перев.).

2

Так в подлиннике, ошибкой, вместо 700, равно как ниже

3

Должно быть, ошибкой вместо «Ивановского»

4

Флетчер здесь, очевидно, смешал Московского князя Даниила Александровича с королем Галицким Даниилом Романовичем

5

Т. е. кремлем

6

Русские полагают, что венгерцы составляют часть германского народа, тогда как они происходят от гуннов, занявших насильно ту часть Паннонии, которая теперь называется Венгрией.

7

Т. е. с царским венцом («шапкой») и «святыми бармами», как сказано в чине венчания царя Феодора Иоанновича. См. Собр. госуд. грам. и договор., ч. II, № 51. Отсюда же заимствуем мы приводимые далее молитвы и другие места, напечатанные курсивом, ибо в подлиннике они, очевидно, переведены с русского, хотя с некоторыми опущениями.

8

Так названо приготовленное для царя место в «чине венчания».

9

Вероятно, столовая палата.

10

В подлиннике «вассалами».

11

Т. е. думного дьяка.

12

В подл. 8000

13

Исправления и дополнения этого списка (в скобках) сделаны по Середонину, op. cit., стр. 218.

14

Или Приказ большого Дворца.

15

В подл. Hundred (сотни).

16

Флетчер говорит здесь о Строгановых (прим. изд.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату