Он не может потерять еще одну любовь.
Он не может потерять Сару.
Она стала значить для него гораздо больше, чем он мог предположить. Он ждал лишь подходящего момента, чтобы рассказать ей о своих чувствах. Момент должен быть идеальным, потому что она должна ему поверить и не сомневаться в том, как сильно он ее любит.
Глава 34
Сара молча ехала за мужем. Дорога до порта Сент-Эндрю заняла неделю и была очень утомительной. По прибытии их волнения не закончились, потому что порт был наводнен солдатами, взбудоражившими всю округу в поисках Каллена и его сына.
Солдаты не пропускали ни мужчины, ни женщины, ни тем более пары с ребенком, не удостоверившись в их личности. Саре и Каллену пришлось приложить немало усилий, чтобы прокрасться незамеченными в дальнюю часть залива, и еще больше изобретательности, чтобы оказаться в непосредственной близости к кораблю, принадлежащему брату Каллена.
В конце концов они укрылись за каким-то зданием среди кучи ящиков и бочек, чтобы обсудить ситуацию.
– Допрашивают всех, кто с ребенком, – сказал Каллен, прижимая к себе спящего Александра.
– Единственный относительно безопасный способ попасть на корабль – это как-то отвлечь внимание солдат.
– Согласен. И отвлечь их должен я.
Сара так на него рассердилась, что готова была его ударить.
– Ты что, дурак?
– Нет, но другого выхода нет.
– Мы даже не обсуждали, есть ли другие возможности, – обвиняющим тоном сказала Сара и посмотрела на мужа в упор. Он выглядел уставшим, но решительным – он будет бороться до конца, чтобы защитить ее и Александра.
Но Каллен, однако, упустил из виду, что и она готова рисковать своей жизнью ради отца и сына, потому что очень их любит.
– Других возможностей нет, – парировал Каллен. – Кроме того, я еще не закончил с Балфордом.
– Когда Александр будет на корабле, мы оба займемся Балфордом, – сказала Сара таким тоном, словно они уже обо всем договорились.
– Ты прекрасно знаешь, что я этого не допущу, – горячо возразил Каллен.
– Я боялась, что ты это скажешь, – тяжело вздохнула Сара.
– Так оно и должно быть. Солдаты будут так заняты мною, что вам будет легко пробраться на корабль и никто этого не заметит.
– Что, если солдаты решат обыскать корабль?
– Полагаю, они уже это сделали. Но даже если они захотят сделать это опять, я не сомневаюсь, что мой брат найдет для вас укромное место, где вы сможете спрятаться.
– Ты уже все предусмотрел. – Сара была недовольна тем, что он все спланировал, не посоветовавшись с нею. Ему пришлось нелегко, когда он искал своего сына, но он его нашел, а сейчас, когда они были так близки к цели, было важно не подвергать опасности свою жизнь.
– Это моя месть, а не твоя.
– Ошибаешься! – отрезала Сара. – Мы муж и жена, так что это наша месть.
Каллен попытался ее урезонить:
– Она была моей еще до того, как ты стала моей женой.
– А когда я ею стала, она стала и моей.
– У нас нет времени на споры, Александр скоро проснется. Он начнет плакать и привлечет внимание. Надо поскорее отправить его на корабль.
– Ты прав.
Каллен улыбнулся:
– Я знал, что ты прислушаешься к голосу разума и примешь то, что должно быть сделано.
– Да, прислушалась, – усмехнулась Сара. – Это разум подсказал мне, чтобы я вышла за тебя замуж. Это было разумным решением моей проблемы, хотя я и не рассчитывала, что полюблю тебя.
– Я этому рад и рад тому, что у моего сына будет любящая мать, способная защитить его.
А вот это ей не понравилось. Каллен сказал, что он доверяет ей Александра и надеется, что она позаботится о его безопасности. Так вот почему на самом деле он взял ее с собой. Если с ним что-то случится, он будет знать, что его сына будут любить и защищать.
Он любит Алэну и всегда будет любить, думала Сара. В его разбитом сердце нет места для нее. Теперь она знала, что ей делать.
Она поцеловала Каллена в щеку.
– Я люблю тебя и благодарю за то, что ты позволил мне почувствовать, что значит иметь свою семью. Я навсегда запомню то время, которое провели вместе. – С этими словами она пошла прочь.