Вытерев бумажным полотенцем одежду, она умылась и выбежала к Раю с Джои.
Рай взял мальчика за руку и повел на улицу. Лиллиан зашагала вслед за ними. Рай явно давал ей понять, что она не имеет к ним никакого отношения, что она чужая.
Но, выйдя на улицу, Джои остановился и подождал, когда подойдет Лиллиан. Затем он взял и ее за руку. Джои, единственный из всех троих, был веселым, когда они все вместе шли в кафе-мороженое.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Ужин в этот вечер проходил в напряженной обстановке. Теперь, когда Джои больше не смущало присутствие за столом Лиллиан, он без умолку болтал, не замечая, что у нее с его кузеном натянутые отношения. И, несмотря на то, что рот его почти не закрывался, он все равно проглотил все без остатка.
— Рай, можно я поиграю на приставке? — спросил Джои после ужина.
— Поиграй, но включи таймер.
Джои горестно вздохнул.
— Это правило, которое придумала тетя Дженни. Но ведь мы можем установить новые правила, верно?
Рай поднес чашку с кофе к губам, и Лиллиан заметила, что на его лице промелькнула веселая усмешка, которую он постарался скрыть от мальчика.
— Добавь пятнадцать минут, но только сегодня…
Джои вскочил со стула.
— Ура! Спасибо, Рай. — И выбежал из кухни.
Теперь, когда некому стало прерывать тишину, возникшее молчание стало оглушительным. Как только они услышали, как вдалеке заработал телевизор и заиграла музыка, Рай посмотрел на Лиллиан. И сразу же перешел к делу:
— Я запрещаю вам нянчить и ласкать мальчика, как вы это делали сегодня в больнице. Нет надобности делать вид, что вас интересует каждое его слово, будто он самый умный ребенок на свете.
Лиллиан потрясение уставилась на его мрачное лицо.
— О чем это вы?
— Я говорю о рыданиях и печальных рассказах о собачках, — прорычал он и швырнул салфетку на стол, всем своим видом показывая, что испытывает отвращение.
Отодвинув стул, он поднялся. Лицо Лиллиан запылало. Трясущимися руками она сняла с колен салфетку и положила рядом с тарелкой.
— А теперь, когда мы остались одни, объясните-ка, каким образом Роки переехала щенка, даже не заметив этого? — потребовал Рай.
Лиллиан глядела на него и пыталась собраться с мыслями. Не удержавшись, она тихо поинтересовалась:
— С вами что-то не так?
— Со мной все в порядке. А вот что не так с вами? Зачем вы изображаете любящую мамочку, когда прекрасно знаете, что оставите его навсегда при первом удобном случае?
Лиллиан заставила себя встать.
— Мне кажется, вы ведете себя неразумно. Мальчик был сильно расстроен, а вы отсутствовали более часа. Было бы бессердечно не успокоить его.
Рай рявкнул:
— Доброта может быть жестокой!
Лиллиан нахмурилась.
— Я не понимаю. Сначала вы оставляете плачущего мальчика на мое попечение, а потом обвиняете меня в том, что я позаботилась о нем.
— Но вы же не просто заботились о нем. Вы посадили его к себе на колени, рыдали вместе с ним, а потом рассказали печальную историю о себе…
— Ну и что тут плохого?
— Я хорошо знаю таких, как вы. Думаете только о себе или о том, что касается только вас. Возможно, вы чувствуете себя такой великодушной, когда обнимаете ребенка и рассказываете ему о своих ничтожных бедах… но мальчик принимает подобную ласку очень близко к сердцу. Посмотрите, Джои уже привязался к вам, да он практически не сводит с вас глаз! И все потому, — заключил он сердито, — что вам даже в голову не приходит подумать о последствиях. А что будет, когда вы соберете свои вещички и упорхнете отсюда? Об этом вы подумали?
Лиллиан была совершенно озадачена, она даже была не в состоянии говорить. Ее распирало от истерического смеха, но ей удалось сдержаться и лишь презрительно улыбнуться.
— Да, денек у меня сегодня не задался, — произнесла она прерывистым голосом. — А знаете, жаль, что сестра решила выйти замуж не за вас, мистер Парриш. Вы оба словно две стороны одной медали. Я испытываю истинное сострадавшему брату, ведь ему приходится терпеть вас обоих. Он-то выглядит воспитанным человеком.
Лиллиан увидела, как щеки Рая стала заливать краска. Синие глаза его сверкнули.
— Ваша сестра знает, что переехала собаку?
Лиллиан слегка пожала плечами.
— Я не видела, как это случилось. Но так как Ракель нажала на гудок, вероятно, она заметила щенка и хотела предупредить его. — Она вздохнула, представив, что будет, когда все ему расскажет. — Машина была маленькой. Если сбить собаку на машине таких размеров, то можно ощутить удар или, по крайней мере, увидеть, что случилось, в зеркало заднего вида.
Лицо Рая словно окаменело.
— Значит, вы говорите, Роки знала, что сбила собаку, но не остановилась…
— Именно это я и говорю, мистер Парриш. И именно поэтому настаиваю, чтобы счет из ветеринарной клиники был оплачен мной, если сестра…
— Черта с два вы заплатите, — прервал он ее.
— Черта с два не заплачу, — возразила она, чувствуя неловкость, что ей пришлось выругаться. — Меня тошнит от ее поступка. Вашего брата мне очень жаль. Надеюсь, счет, каким бы он ни был, оплачу я. Бедный Бастер!
И она замолчала. Лиллиан терпеть не могла ругаться, но здесь она была обречена жить в окружении грубых, агрессивных людей. Надо же! Вступила в конфронтацию с Раем Парришем и при этом осталась в живых!
Он был разъярен, но молчал. С ненавистью глядели они друг на друга.
За последние двадцать четыре часа Лиллиан испытала столько потрясений, что чувствовала себя совершенно разбитой. Хотелось уехать, найти спокойный мотель, но ей необходимо дождаться сестру, если та вообще вернется сегодня вечером. И им обеим придется ждать, когда позвонит Евгения. А потом она, вероятно, сможет покинуть это жилище дикарей и вернуться в Нью-Йорк вместе с сестрой.
— Я буду у себя. Очень прошу вас дать мне знать, когда Ракель вернется. — И она вышла из кухни, очень гордясь собой.
Рай вернулся в холл и подошел к комнате Джои. После стольких переживаний мальчик заснул прежде, чем Рай успел прочитать полстраницы из «Острова сокровищ».
Возвращаясь в общую комнату, он услышал тиканье напольных часов в углу. Дови давным-давно ушел к себе. Рай понял, что Лиллиан еще не спит, — он заметил полоску света под ее дверью.
Его удивило, что она по собственному желанию вернулась опять в эту комнату. Может, после сегодняшней суматохи и скандала с сестрой она осмелела?
Подойдя к бару, он достал стакан, бросил в него несколько кубиков льда из холодильника. В графине, который он выбрал, оставалось немного виски. Некоторое время Рай поразмышлял, а не достать ли новую