вопросительно посмотрел на нее.
— Да, очень буду рада, — ответила Кэрри. — А Лин по здешнему обычаю будет «цветочной девочкой».
Одетая в белое платьице с оборочками и кружевами, с букетом цветов в руках, Лин сопровождала их до алтаря, глядя на Кэрри широко распахнутыми черными глазами. Миа и ее подружки одели Кэрри в свадебный наряд островитян из розового и голубого шелка и украсили каштановые волосы венком из алых и бледно-желтых орхидей.
— Наш брак законен и в Австралии, — успокоил Джейк Кэрри, поговорив после свадьбы со своим адвокатом. — Хотя это не так важно. Я чувствовал себя женатым уже с тех пор, как впервые овладел тобой.
Они проводили свой медовый месяц на небольшом острове в Атлантическом океане за тысячу миль от неспокойного Тимора.
— Это твой дом? — спросила Кэрри, восхищенно знакомясь с великолепным строением на пустынном побережье.
— Нет, это владение Эллиота. Мы можем оставаться здесь, сколько захотим. А вот участок рядом — мое приобретение. Сюда мы будем привозить своих ребятишек, когда построим наш дом.
— А как же Джесс? Тебя не волнует соседство с ней?
— Она отказалась от идеи влюбить в себя человека, который делал все возможное, чтобы сбежать от нее. И, кажется, она уже встретила свою половинку.
— Я рада за нее. Без Джесс, неизвестно, как сложилось бы все у нас. Но как же я тебя люблю, мой милый!
Джейк взял ее руку, поцеловал ладошку, а затем каждый пальчик.
— И я люблю тебя. Люблю.
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.