– Не знаю, – сказал он. – Не уверен, что мне удалось его убедить.
– Так что, прикажешь сидеть и ждать, явится он или нет? – спросила Лиза.
– А чем зарабатывает на жизнь Уэйн Стэттнер?
– Он владелец ночных клубов. Уже, наверное, успел заработать десять миллионов долларов.
– В таком случае он может согласиться только из чистого любопытства. Телефон есть?
– Да.
Стив набрал номер. В трубке послышался голос автоответчика. Стив сказал:
– Привет, Уэйн. Меня зовут Стивен Логан, голоса у нас похожи, можешь сам убедиться. А все потому, что мы с тобой идентичные близнецы, хочешь верь, хочешь нет. Мой рост шесть футов два дюйма, вес – сто девяносто фунтов. И внешне я точная твоя копия, не считая разве что цвета волос. Возможно, у нас есть и другие общие черты. У меня аллергия на арахис, нет ногтей на мизинцах ног, и когда я задумываюсь, то имею привычку почесывать тыльную сторону ладони левой руки пальцами правой. Теперь самое интересное: мы с тобой не двойняшки. Таких, как мы, несколько. Один в прошлое воскресенье совершил преступление в университете Джонс-Фоллз, именно поэтому, кстати, к тебе и пожаловала вчера полиция Балтимора. А завтра в Балтиморе, в отеле «Стоффер», у нас состоится встреча. Ровно в полдень. Тебе покажется это абсурдом, Уэйн, но клянусь: все, что я говорю, чистая правда. Позвони мне или доктору Джинни Феррами в гостиницу. Или лучше просто приезжай. Обещаю, тебе будет очень интересно! – Стив повесил трубку и взглянул на Джинни. – Ну, что скажешь?
Она пожала плечами:
– Этот человек может позволить себе любые прихоти. Возможно, тебе удалось его заинтриговать. Да и потом у владельца ночного клуба нет каких-то особенных занятий в понедельник утром. С другой стороны, после единственного телефонного звонка я бы не очень рассчитывала на его появление.
Зазвонил телефон. Стив машинально поднял трубку.
– Алло?
– Нельзя ли поговорить со Стивом? – спросил незнакомый мужской голос.
– Это я.
– Это дядя Престон. Сейчас соединю тебя с отцом.
Стив не припоминал, чтобы у него был родственник по имени Престон, и растерянно нахмурился. Затем в трубке раздался уже другой голос:
– С тобой рядом есть кто-нибудь? Она слушает наш разговор?
И Стив все понял. Надо было собраться с мыслями, чтобы не испортить дело.
– Подождите минутку, – сказал он. Прикрыл ладонью трубку и обернулся к Джинни. – Кажется, это Беррингтон Джонс! – возбужденно шепнул он. – Принял меня за Харви. Что делать?
Джинни растерянно развела руками.
– Импровизируй! – сказала она.
– Ясно. – Стив снова поднес трубку к уху. – Да, слушаю, это Стив.
– Что происходит? Куда ты, черт подери, запропастился?
– Ну, я это…
– Выяснил, какие у нее планы?
– Ну… в общем, да.
– Тогда срочно сюда! И все нам расскажешь.
– Ладно.
– А ты, случайно, не угодил в ловушку?
– Нет.
– Небось трахаешь ее?
– Можно сказать и так.
– Напяливай штаны, кретин, и быстро домой! Мы в большой, беде, ясно?
– Ясно.
– Теперь слушай. Когда повесишь трубку, скажешь ей, что звонил адвокат родителей и что они требуют, чтобы ты срочно приехал в Вашингтон. Тогда столь поспешный уход не вызовет подозрений. Понял?
– Усек. Приеду, как только смогу.
Беррингтон повесил трубку, Стив сделал то же самое. И облегченно вздохнул.
– Вроде бы удалось его провести.
– Что он сказал? – спросила Джинни.
– Чем дальше, тем становится интересней. Я так понял, они послали сюда Харви, чтобы тот узнал о твоих намерениях. Хотят выяснить, что ты можешь предпринять, узнав их главную тайну.
– Они? Но кто именно?
– Беррингтон и еще какой-то дядя Престон.