скалигеровской истории, это просто другое название ТРОИ. Как говорят далее историки, император Константин все-таки «изменил свое мнение» немного сместил новую столицу в сторону и основал Новый Рим неподалеку, в городе ВИЗАНТИИ.

По-видимому, здесь мы натолкнулись на следы того, что в Средние века ОДИН И ТОТ ЖЕ знаменитый город на проливе Босфор называли разными именами: ТРОЯ, НОВЫЙ РИМ, ЦАРЬ-ГРАД, ИЕРУСАЛИМ. Ведь название «Неаполь» переводится просто как Новый Город. Может быть, Новый Рим назвали когда-то также и НОВЫМ ГОРОДОМ, то есть Неаполем.

Отметим, что юг Италии в Средние века назывался Великой Грецией (Евсевий Памфил) [267], с. 282–283.

Сегодня считается, будто город «Вавилон» был расположен в современной Месопотамии. Совсем другого мнения придерживаются некоторые средневековые тексты. Например, известная книга «Сербская Александрия» помещает город Вавилон в Египет. Более того, она локализует в Египте и смерть Александра Македонского. А ведь, согласно скалигеровской версии, Александр Македонский умер в Месопотамии [10], с. 255.

Более того, оказывается, «Вавилон — греческое название поселения, расположенного напротив пирамид (Вавилонская башня? — Авт.)… В ЭПОХУ СРЕДНИХ ВЕКОВ ТАК ИНОГДА НАЗЫВАЛИ КАИР, предместьем которого стало это поселение» [464], с. 45. Название ВАВИЛОН имеет осмысленный перевод, как и многие названия других городов. Поэтому этот термин мог прикладываться к разным городам

То, что РИМ НАЗЫВАЛИ ВАВИЛОНОМ, сообщает Евсевий [267], с 85. Более того, «под „Вавилоном“ византийские историки (в Средние века — Авт.) чаще всего имеют в виду Багдад» [702], с. 266, коммент. 14. О Вавилоне как о СУЩЕТВУЮЩЕМ, а отнюдь не уничтоженном городе говорит СРЕДНЕВЕКОВЫЕЙ автор якобы XI века н. э. Михаил Пселл [702], с На рис. 31 показана старинная миниатюра якобы 1470 да, изображающая «античный» Вавилон как типично средневековый готический город. Справа возводится Вавилонская башня. «Античный» царь Нимрод тоже показан как средневековый рыцарь, в латах. Современные комментаторы стараются убедить нас, будто средневековый автор миниатюры попросту фантазировал, рисовал то, «чего не было». Пишут так: «Слева вид Вавилон, представленный как ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ГОТИЧЕСКИЙ ГОРОД С ЭЛЕМЕНТАМИ МУСУЛЬМАНСКОЙ АРХИТЕКТУРЫ. Великан в центре — это Нимрод. Справа показано строительство Вавилонской башни» [1485], с. 164. Однако, скорее всего, это — не фантазии, а более или менее верное отображение средневековой реальности. Художник понимал, что рисовал.

Рис. 31. Старинная миниатюра, якобы 1470 года, из книги Jean de Courcy. «Chronique de la Bouquechardiere» (Мировая хроника). Изображен «древнейший» царь Нимрод в «античном» Вавилоне. Вавилон показан как готический средневековый город с элементами мусульманской архитектуры, как отмечают современные комментаторы. Взято из [1485], с. 164–165, ил.199

10.2. География Геродота плохо стыкуется со скалигеровской версией

Приведем примеры из Геродота. Значение Геродота для скалигеровской истории громадно. Но вот он заявляет, что африканская река Нил течет ПАРАЛЛЕЛЬНО Истру, который сейчас отождествляется с Дунаем [163], с. 492. А почему-то не с Днестром, например. И тут оказывается, что «мнение о параллельности Дуная и Нила было распространено в СРЕДН ВЕКОВОЙ ЕВРОПЕ даже вплоть до конца XIII века н. э.» [16 с. 493. Так что «ошибка Геродота» оказывается средневековой.

Геродот говорит далее: «Персы живут в Азии вплоть до Южного моря, называемого Красным» [163], 4:37, с. 196. Согласно принятой сегодня скалигеровской географии, Южное море — это Персидский залив. Описывая полуостров, считаемый сегодня историками за Аравийский, Геродот пишет: «Он начинается у Персидской земли и тянется до Красного моря», [163], 4:39, с. 196. Вроде бы здесь всё верно. Но это противоречит мнению историков, что Красное море — это Персидский залив у Геродота [163]. А поэтому современный комментатор тут же «поправляет» Геродота: «Здесь (Красное море — Авт.) — Персидский залив» [163], прилож. кн. 4, коммент. 34.

Пойдем дальше. Красное море — при его современном понимании — может «простираться выше персов», по Геродоту см. [163], кн. 4:40, только при одном условии. А именно, если географическая карта Геродота ПЕРЕВЕРНУТА по отношению к современной карте. Между прочим, таковы многие средневековые карты, где север и юг меняются местами. См. подробности на эту тему в следующем пункте. Поэтому современные историки вынуждены здесь отождествить Красное море с Персидским заливом [163], прилож., кн. 4, коммент. 36. Хотя, надо сказать, Персидский залив находится ниже, или восточнее, персов, но уж никак не выше.

Это же море, но упомянутое Геродотом (книга 2:102), историки отождествляют со всем Индийским океаном! См. [163], прилож. кн. 2, коммент. 110. И опять мы видим замену Востока на Запад. Карта Геродота перевернута?

В книге 4:37 Геродот отождествляет Красное море с Южным, см. выше. Это уже окончательно запутывает современных комментаторов, пытающихся уложить Геродота в рамки скалигеровской географии и принятого сегодня расположения карты. Теперь комментаторы вынуждены (см. кн. 4:13) отождествить Красное, то есть Южное, море с Черным морем! [163], прилож. кн. 4, коммент. 12. И опять мы видим замену Востока на Запад — относительно персов.

Итак, отождествление географических данных Геродота со скалигеровской картой наталкивается на значительные трудности. В частности, многочисленные поправки, которые современные историки вынуждены делать при таких отождествлениях, показывают, что карта Геродота, возможно, перевернута по отношению к современной, то есть с заменой Востока на Запад. Такая перевернутая ориентация типична для многих СРЕДНЕВЕКОВЫХ карт [1468].

Мы видим, что комментаторы вынуждены считать, будто в Разных местах геродотовской «Истории» одни и те же названия морей (по Геродоту) означают совсем разные водоемы, например, согласно современным историкам, приходится считать, будто у Геродота отождествляются следующие водоемы: Красное море = Южное море = Черное море = Северное мо ре = Средиземное море = Персидский залив = Наше море = Индийский океан [163], прилож., коммент. 34, 36, НО и т. д. Странно звучат на страницах «Истории» «античного» Геродота неоднократные упоминания о «крестонеях» и «крестонах», о городе Крестоне, об области Кроссея [163], 1:57, с. 27, 5:3, с. 239; 5:5, с. 240; 7:123, с. 344; 7:124, с. 344–345; 7:127 с. 345; 8:116, с. 408; с. 571. Трудно отделаться от впечатления что тут речь идет о средневековых КРЕСТОНОСЦАХ. Кстати «кросс» — средневековый, «крестоносный термин». Правильно ли датированы события, описываемые Геродотом?

Рис. 32. Старая перевернутая карта Черного моря. Это — так называемый портолан генуэзца Пьетро Весконте (Pietro Vesconte), якобы 1318 года [1468], с. 3. Здесь отмечены пункты на берегу Черного моря. В центре карты написано Pontus Exinus. Север находится ВНИЗУ, юг — НАВЕРХУ, восток — СЛЕВА. Восток называли LEVANT (левый?) [1468], с. 37. На карте Весконте полуостров Крым, в частности, изображен «вверх ногами» по отношению к привычному нам сегодня его положению на современной карте. Взято из [1468], карта 3.

Много странностей возникает при не предвзятом анализе географии Библии [544].

10.3. «Перевернутые» средневековые карты

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату