ним по изумрудной траве.

Она никогда не видела старого воина в таком приподнятом настроении. Его обычно суровое лицо сейчас светилось неподдельным воодушевлением. У бедра он держал только что начищенный до блеска шлем. Дунстан приблизился.

– Миледи, – подчеркнуто вежливо приветствовал воин Элис. Он ее недолюбливал, и это было совершенно очевидно.

– Сэр Дунстан, – не менее вежливо отозвалась девушка. – Вы выглядите так, словно собрались на войну.

– Боюсь разочаровать вас, но я собрался всего лишь на рыцарские состязания.

– Вы будете участвовать в турнире? – удивилась Элис. – Нас, кажется, привели сюда дела, а не развлечения.

– Планы изменились.

– Изменились?! – Элис изумленно распахнула глаза. – А сэр Хью знает об этом?

– А кто, по-вашему, решил их изменить? – сухо осведомился Дунстан и, повернувшись к Бенедикту, сказал:

– Нам потребуется помощник, чтобы позаботиться о лошадях и оружии. Сэр Хью утверждает, что вы справитесь с этим заданием.

– Я? – опешил Бенедикт.

Элис нахмурилась:

– Мой брат не обучен обращению с оружием, доспехами и боевыми лошадьми.

Дунстан похлопал Бенедикта по плечу:

– По мнению сэра Хью, случай для первого урока как нельзя более подходящий.

Бенедикт покачнулся от дружеского жеста и, чтобы не упасть, оперся на палку.

– Боюсь, меня это не слишком интересует… Дунстан ухмыльнулся:

– Хочу кое-что сообщить вам, юный Бенедикт. Теперь вы человек сэра Хью, а ваш новый хозяин считает неразумным держать людей, которые не обучены должным образом и не принесут пользы в случае осады.

– Осады? – ужаснулась Элис. – Эй, вы! Я не позволю подвергать опасности моего брата.

Бенедикт исподлобья взглянул на сестру:

– Мне не нужна нянька, Элис.

– Разумеется, юноша, она вам не нужна. – Дунстан с вызовом посмотрел на Элис. Выражение его лица недвусмысленно говорило, что, по его мнению, в этом маленьком поединке выиграл он. – Ваш брат скоро станет настоящим мужчиной. Пришло время ему научиться всем премудростям мужской науки.

– Но он намерен изучать право, – возмутилась Элис.

– Если он решил заняться правом, то должен уметь постоять за себя. Врагов, как я понимаю, у него будет предостаточно.

– А теперь послушайте меня. – Элис начала терять терпение. – Я не хочу…

Дунстан не дал ей договорить:

– За мной, Бенедикт. Я провожу вас к шатрам и познакомлю с оруженосцами.

Бенедикт почувствовал, что помимо своей воли заинтригован.

– Что ж, я согласен.

– Ты останешься со мной, Бенедикт. Ты слышишь меня? – не на шутку распалилась Элис.

Дунстан расхохотался:

– Кто знает, Бенедикт, возможно, сэр Хью и сам Примет участие в турнире. Почему бы ему не выбрать вас личным оруженосцем?

– Вы действительно так думаете? – загорелся юноша.

– Боже милостивый! – Элис не верила своим Ушам. – Только не говорите мне, что сэр Хью станет тратить драгоценное время на какой-то дурацкий турнир.

В ответ Дунстан послал ей покровительственную Улыбку:

– Вам, как и Бенедикту, предстоит еще многому научиться, леди Элис. Само собой разумеется, сэр Хью примет участие в сегодняшних состязаниях. Здесь Винсент Ривенхоллский!..

– Это еще кто? – потребовала разъяснений Элис. – Какое отношение он имеет к лорду Хью?

Дунстан вскинул кустистые брови:

– Ни капли не сомневаюсь, что ваш жених в скором времени сам все объяснит вам, миледи. Это дело личное, и уж конечно говорить об этом должен не я. А теперь прошу прощения, но у нас с Бенедиктом впереди много работы.

– Постойте! – воскликнула Элис. – Меня совсем не устраивает такой ход событий.

– Все свое недовольство и жалобы предъявите сэру Хью, – пробормотал Дунстан. – Пойдемте, Бенедикт.

Вы читаете Сокровище
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату