будем по отношению к преступникам действовать в рамках закона, у нас не останется надежды на спокойное будущее. Неужели мы продолжим убивать, пока не перебьем всех?
— Я не уверен, что судебное предписание отвратит «империю» от незаконного использования моих пастбищ, — заявил Флинн, хотя его недавнее нападение на землю, принадлежавшую им по праву, возможно, отбило у них охоту. — Но если бы вы согласились быть моим представителем в суде, мы могли бы оценить ваше предложение.
— Я бы не отказалась. — Дейзи не улыбнулась, но было понятно, что она польщена. — Благодарю вас, мистер Ито, за заботу о будущем.
— Зовите меня Флинн, и я пожелаю вам удачи.
— Тут дело не удачи, а закона. Вы можете быть в моем кабинете в десять часов завтра утром, чтобы мы могли приступить?
Флинн знал, что предпочел бы делать завтра в десять утра. У него на уме была роскошная сексапильная женщина; но находясь под взглядами всей семьи Джо, он понимал, что для него есть только одно верное решение.
— В десять будет в самый раз, — подтвердил он.
— Вы не станете возражать, если я присоединюсь? — поинтересовалась Джо, ее взгляд бегал между Флинном и Дейзи. — Юридические вопросы меня очень интересуют.
— Все зависит от решения мистера Ито… э-э, Флинна.
Флинн кивнул:
— Буду рад.
— Если тебе нужна помощь, — сказал Хэзард, — любого вида, — добавил он, подчеркивая важность предложенного плана, — только дай нам знать.
— Парни из «империи» просто не могут смириться с фактом, что они уже не в Англии. — Трей усмехнулся. — Или что их деление на семейные наделы ничего не значит, если ты решаешь свои дела с помощью револьвера.
Хэзард бросил взгляд на жену.
— Трей имел в виду гипотетическую возможность, — уточнил он, предостерегающе посмотрев на сына.
— Я говорю обобщенно, мама, — подтвердил Трей с обезоруживающей улыбкой. — Но ведь ты знаешь, каковы они. Английские лорды разговаривают с нами так, будто мы их слуги.
— Думаю, некоторые из них все-таки выше этого. Во всяком случае, они не заслуживают истребления, — заметила она.
Это и было камнем преткновения — та самая черта между собственной независимостью и смертью. Все присутствовавшие понимали разницу.
— Дейзи здесь для того, чтобы удостовериться, что мы улаживаем споры в цивилизованной манере. — В голосе Хэзарда чувствовалась искренность. — Начиная с «империи», так, Флинн?
— Абсолютно.
И несоответствие между реальностью и желаемым сразу устранилось с приличествующей воспитанному семейству грацией.
После ужина дамы уединились для чая, то есть на этот раз — шампанского, в то время как мужчины, особо не мешкая, принялись за бренди и сигареты.
Джо не преминула воспользоваться ситуацией, чтобы принести извинения Блейз, когда они остались одни.
— Ты не должна извиняться, — сказала Блейз. — Ты достаточно самостоятельна для принятия собственных решений. Однако твоему отцу понравилось, что ты смогла проявить здравый смысл. Вместе с тем он не был полностью уверен, что ты отклонишь предложение Флинна.
— Полагаю, из-за моей матери. Блейз вежливо улыбнулась.
— Возможно.
— Сказать по правде, — проговорила Джо с легкой гримасой, — думаю, я здорово напоминала свою мамочку, утащив Флинна прошлой ночью. Сейчас я очень смущена своим поведением. Я никогда раньше не делала ничего подобного.
— В самом деле, почему только мужчинам позволено проявлять инициативу? — Холодный взгляд Дейзи полностью соответствовал ее тону. — Не очень-то приятно скромно сидеть в сторонке, ожидая, что мужчина возьмет на себя заботу о тебе. Поэтому ты не должна извиняться за свое поведение, хотя позволь мне отметить склонность Флинна к проявлению грубости.
— Полагаю, что его репутация говорит сама за себя. На долю твоего отца выпало гораздо больше территориальных стычек, чем необходимо для защиты его собственности, и все из-за индейского темперамента Флин на. И «империя» теперь сильно разозлена.
— Что правда, то правда — и Флинн, кажется, решил попытаться другим способом решить проблему. Может быть, все…
— Ты слишком преувеличиваешь, я уверена, — перебила ее Джо. — Флинн действительно очень славный.
Дейзи из вежливости не высказала своего мнения.
— Флинн не был невинной овечкой.
— Вижу, он очаровал тебя, — проворчала она.
Джо слегка нахмурила брови.
— Надеюсь, ты не хотела сказать, как всех остальных?
— Как раз не как всех остальных. Он относится к тебе по-другому. Я заметила с самого начала, — ответила Блейз с удовлетворением в голосе.
— О… так я выбиваюсь из представления о похотливой самке, — заметила Джо, слегка улыбнувшись. — Как удачно, а то я уже чувствовала, что поймана в момент абсолютного сумасшествия. Я не жалуюсь. Я могла бы наслаждаться подобным мнением, насколько это позволено приличиями. В конце концов, у каждого из нас собственная жизнь, к которой вскоре предстоит вернуться.
— Очень практично. Ты и Дейзи — два сапога пара. Можете оценивать реальность трезво. — Блейз ласково посмотрела на них. — Я нахожу ваши взгляды достойными одобрения.
— Трезво смотреть на вещи — необходимость при моей профессии. Инженер должен мыслить четко и конкретно.
— В то время как юриспруденция полна двусмысленностей и уловок, — заметила Дейзи. — Хотя в личной жизни я предпочитаю определенность.
— Значит, Дейзи еще не встретила мужчину, который способен свести ее с ума, — поддразнила Блейз.
— И не собираюсь, — парировала Дейзи. — Я предпочитаю оставаться в своем уме, благодарю.
Та же самая тема — хотя и менее поэтично — обсуждалась и в мужском обществе в гостиной.
— Когда ты собираешься возвращаться на ранчо? — поинтересовался Хэзард.
— В ближайшее время, — ответил Флинн. — Я не могу отсутствовать долго.
— Джо уже знает?
Флинн помедлил.
— Ну… я не слишком распространялся об этом. Трей ухмыльнулся.
— Ты не говорил ей?
— Еще нет.
Хэзард сидел, развалившись в своем кресле, но в его лице не было заметно и следов праздности. Его темные глаза помрачнели.
— Я бы пожелал услышать более учтивые объяснения в подходящее время.
— Конечно. — Флинн сжал в руках свой стакан. — Я должен уехать.
— Не объясняй, — проворчал Хэзард, с типично мужским самообладанием воздержавшись от ненужных деталей.
Трей усмехнулся.
— Черт возьми, ты покраснел, Флинн. Не думал, что когда-нибудь увижу подобное.