бедствий.

– Маргарет, ваш муж Хью в безопасности. Он скрывается вместе со своим отрядом. Роджер Мортимер приказал нам уехать до того, как он сдастся королю. К несчастью, корона конфисковала ваш дом и ваши земли.

Маргарет разрыдалась, и Джори обняла ее, чтобы утешить.

– Одли не в плену, Маргарет. Ты и маленький Джеймс должны пока пожить у нас.

– У меня тоже есть отряд воинов. Подождем развития событий. Никто не знает, что я вернулся из Ирландии, и я хочу, чтобы все так и оставалось. Роджер ждет, что я соберу армию на приграничных землях и буду готов выступить, если он подаст сигнал.

Рикард многозначительно посмотрел на Джори, давая понять, что хочет поговорить с ней наедине.

– Как хорошо, что ты дома, в Уорике, пусть и ненадолго. Идем, найдем мистера Берка и велим ему приготовить для тебя твои прежние комнаты.

Как только они остались наедине, Рикард взял Джори за руку.

– Я умоляю вас сделать все, что в вашей власти, чтобы удержать отца от вмешательства во все это. Он захочет исправить несправедливость, но он не должен привлекать к себе внимание. Если ненасытный Деспенсер пожелает Уорик или какой-либо другой из наших замков, Эдуард сразу же конфискует его. Если же он выступит против короля, тот тут же бросит его в тюрьму. Вы должны убедить его не высовываться и оставаться дома. Вы единственная, кого он может послушать, Джори.

Они вошли в старую спальню Рикарда, и Джори закрыла дверь.

– Уорик не помчится мстить кому-то, мой дорогой. Я обещаю тебе. Боюсь, Уорик слепнет.

Он уставился на нее в ужасе и недоверии:

– Вы уверены? Он сразу же узнал меня и без проблем прошел из конюшни в замок.

– Он узнал твой голос. Его везде водит Брут. Он думает, что я не знаю. Его безмерная гордость требует хранить это в секрете.

– Господи, в битве в Уэльсе его шлем раскололся надвое. Он получил ужасный удар по голове, и на следующий день его глаза были полны крови.

– Я предполагала, что он упал. Если он расскажет тебе, не говори, что я знаю. Слепой Уорик считает себя неполноценным человеком. Он расскажет мне, когда сам сочтет нужным.

Рикард обнял ее.

– Конечно, расскажет. Отец знает, как ему повезло, что у него есть вы.

Глава 16

Брианна посмотрела на королеву:

– Мы знаем, что Мортимеров привезут в неприступный лондонский Тауэр, где их верные друзья не смогут освободить их. Я помню, что вы рассказывали мне, что покои королевы во дворце в ужасном состоянии из-за протекающих потолков. Почему бы вам не приказать оштукатурить их, покрасить и заново меблировать? В таком случае вам понадобится посещать Тауэр так часто, как вы пожелаете, не вызывая подозрений. Вы могли бы даже время от времени жить там.

– Брианна, это блестящая идея! В Тауэре новый комендант. Я прикажу, чтобы моя баржа отвезла нас вниз по реке, чтобы я могла познакомиться с сэром Стивеном Сигрейвом и сообщить ему о ремонте, который я приказываю сделать.

На следующий день королевская баржа прибыла в Тауэр, и королева Изабелла и ее дамы высадились на берег.

Офицер стражи Джерард Элспей доложил коменданту о приближении королевской баржи, и они вдвоем поспешили к пристани, чтобы встретить королеву.

Брианна и Изабелла придумали план, как своими женскими чарами ослепить и одурманить лестью Сигрейва, чтобы каждая из них могла иметь власть над ним.

Королева Изабелла подняла склонившегося перед ней в глубоком поклоне коменданта.

– Сэр Стивен, я рада познакомиться с вами. Сразу видно, что вы джентльмен в отличие от того грубияна, которого сняли с этого поста за пренебрежение долгом и доставление неудобств его королеве.

– Ваше величество, для меня честь служить вам. Позвольте мне представить вам моего офицера Джерарда Элспея. Он разместит вас и ваших дам, и будет выполнять все ваши желания.

– Сэр Стивен, дайте мне вашу руку и проводите меня в мои королевские апартаменты. – Комендант был ошеломлен такой интимностью.

Брианна одарила молодого Джерарда Элспея сияющей улыбкой и взяла его под руку. Она слышала, как его сердце учащенно забилось.

Покои королевы занимали верхние этажи Зальной башни, названной так потому, что через нее был проход в главный зал. На нижних этажах располагались казармы. Изабелла сняла руку с руки Сигрейва и показала на следы сырости и облупившуюся штукатурку на потолке:

– Мои прелестные королевские покои скоро разрушатся. Я приказала, чтобы все здесь переделали. Когда придут мои штукатуры, я уверена, вы дадите им полную свободу действий, сэр Стивен.

– Я поручу это Элспею. Он будет во всем способствовать им, ваше величество.

– Великолепно. Когда здесь все обновят, я поживу здесь некоторое время, и, поскольку я буду, так сказать, у вас в гостях, вы должны ужинать со мной по пятницам.

Сигрейв был польщен сверх всякой меры:

Вы читаете Тайный брак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату