Утерев рот тыльной стороной ладони, он ответил:

– Я не привел ее в зал по нескольким причинам. Когда я увидел, в каком состоянии находится ее одежда, я велел сжечь эти тряпки. Боюсь, они так и кишат паразитами.

Я не мог привести ее сюда обнаженной, а именно в этом виде я намерен содержать ее в своих покоях. До поры до времени я буду скрывать ее от всех, даже от моих слуг. Она будет зависеть от меня во всем. Даже пищу она будет получать только из моих рук, когда мне захочется накормить ее. Я стану для нее единственным источником и смыслом существования.

– Ох, братец! – воскликнула Вивиана. – Как это дьявольски восхитительно! Как ты думаешь, она выдержит подобное обращение?

Гай кивнул:

– Я не намерен сломить ее дух, Виви. Не в этом цель моей игры.

Вивиана Бретонская была исключительной красавицей.

Ее фиолетовые миндалевидные глаза на лице в форме сердечка с узким остроконечным подбородком загорелись от возбуждения.

– Гай, ты считаешь, что она – именно та, кого мы ждем?

– Мне так кажется, малышка. Она сильна физически, у нее есть мозги. Она хорошо воспитана.

Это куда лучше, чем похитить какую-нибудь дрожащую девицу-аристократку, за которой обязательно явятся родные.

– Тогда давай сделаем это немедленно! – жадно воскликнула Вивиана Бретонская.

– Нет, – возразил Гай. – Ты наслаждалась своим любовником столько месяцев, Виви! Теперь позволь мне наслаждаться до следующего лета. Кроме того, она должна с готовностью исполнить все, о чем я ее попрошу. Я не допущу здесь никакого насилия. Ты понимаешь, Виви?

Вивиана скорчила недовольную гримасу, но Гай только рассмеялся:

– Ты знаешь, что моя магия сильнее твоей, Виви. В прошлых поколениях нашего рода было не так, но теперь-то мы с тобой знаем, что все изменилось. Я подчиняюсь тебе лишь в силу традиции, но если ты будешь испытывать мое терпение, я найду способ наказать тебя. – Гай погладил ее по руке своими длинными изящными пальцами. – Ну, будь паинькой, Виви. Если ты пообещаешь, что доверишься мне в этом вопросе, я покажу тебе и Хью мою новую игрушку.

– Когда? – требовательно спросила Виви.

– Как только вы поужинаете, – пообещал он, широко улыбнувшись при виде такого энтузиазма.

Прежде чем слуги убрали со стола. Гай взял небольшое серебряное блюдо и положил на него немного оленины, ломоть хлеба, намазанный маслом, грушу и кисть винограда. Потом он откинулся на спинку кресла и стал слушать, как менестрель поет очаровательную старинную песню об основательнице их рода – Вивиане, жене великого Мерлина.

Наконец, когда зал почти опустел, Линд и Алан подошли к господскому столу в надежде, что их заметят.

– Можете говорить, – разрешила им Вивиана.

– Мы всего лишь хотели осведомиться, – начал Алан, глядя на Гая, – о судьбе нашей маленькой Белли, милорд.

Линд хранил молчание.

– Она в моих покоях, чисто вымытая и в полной безопасности, – заверил его Гай. Он указал на блюдо с едой. – Я как раз собирался отнести ей ужин. Не бойтесь за Белли. Я остался доволен ею.

– Она не вернется к своим обязанностям, милорд? – спросил Алан.

– Теперь у Белли будут другие обязанности, мастер сокольничий, – ответил Гай. – Со временем вы снова увидитесь с ней, но еще не сейчас. Пока что она будет слишком занята своими новыми обязанностями, чтобы тратить время на соколов. Присмотрите за ее птицей, хорошо? Я знаю, что она очень ценит это милое создание.

– Милорды, миледи. – Двое сокольничих поклонились и вышли из зала. Они больше ничем не могли помочь своей госпоже, но они знали, что она изобретательная женщина. Они будут ждать, когда ей снова понадобится их помощь. Гай проследил за ними взглядом и улыбнулся.

– Разве они не очаровательны? – обратился он к своим соседям. – На их лицах – искренняя озабоченность.

Теперь ты убедилась, сестра? Это не заговорщики. Просто жалкие бедняки.

Вивиана вскочила из-за стола.

– Пойдем посмотрим на эту девушку, братец! – взволнованно произнесла она.

– В спальню входить нельзя, – предупредил ее Гай. – Я подведу тебя и Хью к глазку, чтобы вы смогли полюбоваться ею во всей красе.

– Ты оставил ее на черной скамье? На все это время? – Вивиана была изумлена. – Она не визжала, когда ты положил ее туда?

– Нет, вовсе нет. Она лишь удивилась. Даже ни разу не вскрикнула, – сказал Гай.

Все трое поспешили в башню Гая, вошли в его покои и проследовали по узкому коридору, освещенному факелами. Гай открыл несколько глазков и подтолкнул к ним своих спутников.

– Ох, Гай, ну ты и озорник! – воскликнула Вивиана. – Ты оставил ее развлекаться с фаллосом! Это тот, с маленькими жемчужными кнопками? – Вивиана не опасалась, что девушка услышит ее: каменные стены не пропускали звуки.

Вы читаете Чертовка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату