которые были куда более увлекательны и невероятны, чем фантазии писателей. Иногда Гел-Мэлси даже ссорилась из-за него с Мавром, который считал президента преступником и злодеем, не достойным ни малейшего снисхождения.

Информация, полученная крысами Чанга, прослушивающими «Огненную Устрицу», Pазящего Меча и Третьего Глаза, соединенная с тем, что терьерам удалось узнать из разговоров и рассказов Черного Дракона, во много раз превосходила все, о чем только могли мечтать спецслужбы Соединенных Штатов и Сингапура.

Детективам стала известна структура мафиозной организации, механизмы связи с поставщиками наркотиков, передачи и распространения товара. «Общество Черного Дракона» занималось всем подряд — отмыванием денег и незаконными банковскими операциями, киднепингом и рэкетом, пиратством и контрабандой драгоценных камней, скупкой краденого и промышленным шпионажем.

Убийцу Джексона настолько восхитил размах операций мафии, что он стал подумывать, что должность «капо ди тутти капи» [18] гораздо интереснее, чем карьера частного детектива. Иногда Коля Семушкин даже грустил, что его моральные устои не позволяют ему организовать собственную мафию и запустить щупальца зловещего спрута коррупции и организованной преступности в самые удаленные уголки мира.

Прямо-в-Цель эти проблемы не волновали. Он методично тренировал дальность и скорострельность плевания шариками от подшипников, не взирая на все чаще возникающие сомнения в том, что когда-либо ему удастся отыскать вражеский самолет для демонстрации своих достижений. Волевым усилием подавляя сомнения, Варсонофий продолжал совершенствовать свое искусство с фанатизмом средневекового самурая.

Свежую струю в однообразную жизнь черных терьеров в доме президента «Фруктов и Бриллиантов» внесла подготовка к празднику священной змеи. Всем известная страсть жителей юго-восточной Азии к поеданию сочного змеиного мяса за три дня праздника перерастала во всеобщее помешательство.

Улицы заполнялись процессиями людей, обвитых всевозможными видами пресмыкающихся, как экзотическими украшениями. Змеи извивались в витринах магазинов и на лотках бродячих торговцев. Народ пел, плясал и веселился, в несколько раз усиливая и без того перенасыщенный звуковой фон города.

Черный Дракон с почтением относился к праздникам. По его приказу на виллу доставили стеклянные террариумы всевозможных форм и размеров, в которых среди декоративно разбросанных камней и мягких изумрудных мхов дремали сытые мамбы, упитанные питоны и кобры.

— Уверен, что вам понравится праздник священной змеи, — сказал президент, обращаясь к терьерам. — Вы отведаете кобру под соусом Гао Лин Ху и малайского полоза, запеченного с дольками авокадо и ростками бамбука. Но это празднество — ничто по сравнению с тем, что наступит через девять дней, в следующее полнолуние. Я говорю о празднике священного черного камня. Он пришел из глубокой древности, с времен, когда существовал могущественный клан «Черного Камня», наследником и преемником которого является моя организация.

Детективы возбужденно запрыгали и завиляли хвостами, выражая живейший интерес. Черный Дракон удивился, почему рассказ о празднике черного камня пробудил в русских собаках энтузиазм гораздо больший, чем упоминание о кобре под соусом Гао Лин Ху или о печеном малайском полозе. Он уже не раз поражался удивительному интеллекту Мавра и Мэлси, которые, казалось, понимали все, о чем он им говорил.

Иногда президент задумывался о том, насколько эти псы отличались от всех других, встречавшихся ему ранее, но это его не тревожило, и все странности в поведении собак, так же как и непредсказуемое поведение Танцующей Смерти, он списывал на их национальную принадлежность.

Повинуясь внезапному импульсу, президент подошел к бронзовой скульптуре богини Кали и прикоснулся к ее пупку. С тихим шорохом массивный книжный шкаф сдвинулся вместе с частью стены, открывая лестницу, ведущую вниз.

— Пойдемте. Я покажу вам величайшее сокровище мира, — сказал Черный Дракон, обращаясь к собакам.

Сердце Мэлси стремительно забилось от радостного предчувствия. Она была уверена, что речь идет о Чинтамани. Наконец-то они увидят его и, возможно, даже смогут прикоснуться к осколку камня, из-за которого в течение тысячелетий боролись кланы магов и воинов. Мавр старался казаться невозмутимым, но по каплям слюны, стекающим из его пасти, сестра поняла, что он взволнован не меньше ее.

Длинная винтовая лестница привела детективов, следующих по пятам за президентом, в комнату, стены, пол и потолок которой были абсолютно черными. Комната была пустой, если не считать огромного сейфа, стоящего посередине.

— Сидеть, — приказал президент и пояснил: — Я должен отключить систему охраны. Сейф окружен невидимыми лучами лазера, при пересечении которых в комнату автоматически подается нервно-паралитический газ и происходит блокирование двери с одновременным включением сигнализации.

«Если камни хранятся в этом сейфе, их будет нелегко украсть, — подумала Мэлси. — Нам придется отыскать профессионального медвежатника.»

Черный Дракон, немного повозившись у панели на стене, подошел к сейфу и положил руку на небольшой экран сканера.

— Сейф могу открыть только я, — обяснил он. — Компьютер настроен на отпечаток моей руки и звук моего голоса.

Распахнув дверцу сейфа, Черный Дракон бережно вынул из него массивную золотую шкатулку. Опустившись на пол в позе лотоса, он поставил ее перед собой и снял крышку. Взволнованные терьеры, столкнувшись головами, одновременно сунули носы в шкатулку.

— Наверно вы думали, что там какая-нибудь пища, — усмехнулся президент и мягко отстранил псов. — В некотором роде это можно назвать пищей, только это пища совсем иного плана.

Черный Дракон вынул из шкатулки несколько небольших прямоугольных пластинок черного цвета и, положив их на ладонь, дал понюхать собакам.

— Перед вами кусочки священного камня Чинтамани, — объяснил он. — Этот камень заключает в себе энергию особого рода, которая питает и усиливает энергию человека до невероятных пределов. Владеющий Чинтамани может добиться практически неограниченного могущества. Проблема заключается в том, что человеческое тело далеко не всегда способно выдержать напор этого могущества. Магическая сила камня искажает человеческую сущность, а тело от избытка энергии может разрушиться и погибнуть.

Раньше я уже рассказывал вам о клане «Черного Камня», клане великих магов. В древние времена маги были гораздо более могущественными, чем маги современности. Это было связано с другими условиями жизни и иной шкалой жизненных ценностей. Я тоже маг, как и некоторые члены моей организации. Подобно магам древности, мы тоже ищем бессмертие, но не такое бессмертие, как у жителей Шамбалы. Они уже больше не люди. В действительности они умерли давным-давно, полностью уничтожив свою подлинную личность еще до того, как стали Бессмертными. Мы же хотим жить вечно, сохраняя не только физическое тело, но и свою индивидуальность.

Война магов «Черного Камня» с кланом Шоу-Дао и «Хранителями Времени» началась в незапамятные времена. Нам эта вражда досталась по наследству, как итальянская вендетта. Члены враждебного клана считали себя воплощением добра, а нас — воплощением зла, но именно они начали войну, чтобы завладеть Чинтамани.

Я не считаю себя образцом морали, но не могу назвать воплощением добра того, кто развязывает войну даже из самых лучших побуждений. Добро и зло — это лишь слова. Каждый понимает их по-своему. То, что является добром для одного, другому представляется злом. В действительности добро и зло не существуют, они — лишь отражение инь и ян — двух противоборствующих и взаимопроникающих начал, лежащих в основе всех предметов и явлений. Ни про одну из этих сил нельзя сказать, что она лучше или хуже другой.

Прошли тысячелетия, но борьба наших кланов продолжается и поныне. Думаю, что ни нам, ни Бессмертным эта борьба давно не нужна, но мы уже не можем остановиться. Кусочки Чинтамани, которые вы видите, позволяют нам сдерживать натиск Бессмертных и сохранять свое могущество. Без них моя империя развалится. Без них я — ничто.

В следующее полнолуние, во время праздника Черного камня, Посвященные моей организации совершат ритуал оживления Чинтамани и укрепления нашей магической силы. Обряд начнется в полночь, в зале жертвоприношений, и вы сможете ощутить на себе волшебную силу талисмана.

Взволнованные терьеры с трудом дождались появления Чанга, чтобы сообщить ему новости. Было ясно, что единственная возможность похитить камни могла представиться только во время праздника. Оставалось только придумать, как это сделать. Дом Черного Дракона охранялся столь надежно, что просто схватить камни и убежать Мавр и Мэлси не смогли бы. Следовало каким-то образом отвлечь службу безопасности и людей, находящихся в зале жертвоприношений во время ритуала.

Глава 22 Пеонг жаждет мести

Как и большинство «новых русских», появившихся на свет в безмятежные времена брежневского застоя и выросших в душных скандальных коммуналках, где даже черно-белый телевизор считался признаком неслыханной роскоши, Леша Соколов, принявший облик и имя жителя юго-восточной Азии, питал слабость к оргтехнике.

В качестве прикрытия для своей нелегальной деятельности, Леша, поддавшись сентиментальным воспоминаниям о великом крестовом походе против российской моли и поездках на стареньком красном «Москвиче», открыл фирму «Универсальный инсектицид», офис которой располагался в современном высотном здании на Синг-роуд. Кабинет Танцующей Смерти был напичкан оргтехникой под завязку.

Пеонг, вернувшийся в офис после делового обеда с представителями Медельинского картеля, с гордостью оглядел блистающие чистотой компьютеры, факс-модемы, машины для уничтожения документов и прочие замысловатые аппараты, напоминающие о том, какой огромный путь он проделал с тех пор, как мечтой его жизни было купить катушечный магнитофон «Яуза» и портативный радиоприемник «Пионер».

Танцующая Смерть аккуратно извлек из карманов пять разноцветных сотовых телефонов последних моделей и разложил их на столе с нежностью полоумного коллекционера, рассматривающего свое собрание миниатюрных спортивных машин.

Красный мобильник был предназначен для экстренных случаев. Его номер знали только пятеро ближайших подручных Пеонга, звонивших по нему лишь в случае чрезвычайных ситуаций. Пеонг, прекрасно понимавший, что слово «конспирация» часто бывает синонимом слова «жизнь», был уверен, что этот номер не известен никому из посторонних. Он ошибался. Секретный номер знали еще и крысы Чанга.

Когда зазвонил красный телефон, Пеонг вздрогнул. Pадость, царящая в его сердце после изысканного обеда и удачно завершенных переговоров, мгновенно улетучилась. Этот звонок предвещал неприятности.

«Наверно опять проблемы с „Черными Драконами“», — подумал он, поднося трубку к уху.

— Привет, Леша! Как дела? — по-русски осведомился мобильник.

Танцующая Смерть отдернул руку с трубкой и уставился на нее так, словно телефон внезапно превратился в ядовитую змею. После бегства из Тайланда и пластической операции Пеонг оборвал все контакты с русской мафией, и казалось просто невероятным, что его смогли не только обнаружить, но даже узнать секретный номер телефона, известный лишь нескольким абсолютно надежным людям. Как за соломинку, Леша уцепился за надежду, что рыба, съеденная за обедом, могла спровоцировать слуховые галлюцинации, но знакомый московский выговор, снова послышавшийся из трубки, отогнал все сомнения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату