– Но это стоит денег, наверное?
– А ты как хотел? Даже больших денег. Все эти ребята, о которых идет речь, были из обеспеченных семей.
– Что в итоге?
– Три трупа.
– Кого на этом взяли?
– Да как обычно.
– Какого черта, Дэвидсон! Почему я должен догадываться?
– Я же говорю, как обычно. Какого-то старичка – разорившегося аптекаря. На следствии он заявил, что изобретение не его. Это и понятно. Где ты встречал болтливых изобретателей? Понятно, он заявил, что скупал таблетки через третьи руки.
– Надеюсь, он все еще в Куинсвилле?
– Был.
– Как? Уже вышел?
– Повесился в камере.
– Черт его дернул, – разочарованно протянул Янг. – А эти ублюдки? Прости, студенты. Они как-то называли эти таблетки?
– Конечно.
– Не тяни, Дэвидсон.
–
– Он и сейчас всплывает на рынке?
– Никогда больше не сталкивался ни с чем таким. Но не сомневаюсь, что человек, даже умственно ограниченный, зато не стесненный в средствах, вполне может и сейчас найти эту штуку.
– Кого-то из тех ублюдков можно еще отыскать?
– Если учатся, то почему нет? Хочешь, чтобы я этим занялся?
– Если можешь, старина.
– Ладно. Пиво за тобой, Эдвин.
6
Янг не имел химического образования.
Он был чистый сыщик. Так он сам говорил. Вот почему Габер и Дэвидсон любили ему объяснять основы. Так сказать, снисходили. Но Янг даже сейчас понял не все. Только сладкая мысль, что, возможно, он наткнулся наконец на следы
Но кто?
И где искать этого человека?
Среди гениальных однокашников покойного? Или в «Фармаури»?
Вспомнив Еву Чижевски Янг улыбнулся. Усатый Ли Ройд (Янг как раз вошел в отдел технологического надзора) даже повел носом. На столе стояла спиртовка, нежно пахло поджаренными зернами, еще чем-то тревожащим.
– Чем ты тут занимаешься?
– Так тебе все и выложи, да? – Ли Ройд относился к Янгу с симпатией. – Садись. У меня китайскими порошками не пахнет. Когда-нибудь натирал горячую сковороду чесноком? Ну и зря. Поджаривать кофе стоит только на такой сковородке.
– И что получается?
– Хочешь попробовать?
– Еще бы! – Янг отхлебнул из чашки.
– Недурно?
Янг кивнул. Но интересовало его совсем другое.
– Ли, что у тебя имеется на «Фармаури»?
– А ты чего хочешь?
– Не знаю.
– Вы все извращенцы, – сказал Ли Ройд. – Ничего не знаете. Лишь бы упечь в Куинсвилл первого попавшегося!
– Давно проверяли «Фармаури»?
– Каждый год пытаемся, только бухгалтерия у них чистая, а документация хоть сейчас на выставку! Этот чертов Килби знал дело.
– Килби? – удивился Янг. – Дэйв Килби?
– Ну да. Кибернетик. Классный спец. Будь он жив, я бы посоветовал тебе присмотреться. Я-то не сомневаюсь, что скрытый доход «Фармаури» превышает доступное моему воображению, но попробуй докажи. Этот Килби наизобретал столько хитростей, что систему технологического контроля «Фармаури» еще не скоро кто-нибудь взорвет. Так что отец основатель концерна, ложась в криогеновый гроб, знал, что может рассчитывать на будущее. Сынишка-наследник пошел в него. И окружен толпой деловых помощников. Мистер Джинтано-младший. Слыхал о таком?
– Кажется, да, – пробормотал Янг.
7
Полковник Холдер встретил Янга достаточно сухо.
– Рапорт написал?
– Оставил в секретариате.
– Вкладыш на первую категорию?
– Я должен его сдать?
– Конечно.
– Но ведь срок действия еще не истек.
– Сдай. Проку нет. Что там у тебя вышло с мистером Джинтано-младшим?
– Служебная необходимость. По-моему я действовал правильно.
– Но мистер Джинтано-младший так не думает.
– Я не претендую на его понимание, шеф.
– Он выразил недовольство.
Полковник умело выдержал паузу:
– И не только он.
– А кто еще? – удивился Янг. – Палмер?
– Никогда не слыхал о Палмере, – заинтересовался полковник.
– Нынешний шеф бэрдоккской полиции. Большой патриот. Но не такая уж величина, чтобы вы о нем знали.
– Тут такое дело, малыш, – несколько смягчил тон полковник. – У мистера Джинтано-младшего проблемы. Нет, не ты, – поднял он руку. – Ты для него не проблема. Кто-то нацелился на «Фармаури». Возможно, кто-то из наших клиентов. Фактов маловато, зато подозрений горы. Как раз для тебя. Ведь это ты ткнул палец в гнездо, вот и разбирайся. Чтобы успокоить мистера Джинтано-младшего немедленно сдай вкладыш, а я объявлю тебе выговор. – Полковник загадочно подмигнул. – Ты, понятно, весь в обидах и уходишь в отпуск. Дня на три. Больше я тебе не дам. Ты ведь давно не был в отпуске?
Янг непонимающе смотрел на шефа.
– Выговор уже спущен. Ознакомишься в секретариате. И приказ об отпуске отдан.
– А Черри?
– Что Черри?
– Его отзывать?
– Он в Бэрдокке?
– Ну да.
– Если отзовешь, через кого будем держать связь?
– Так я могу отдыхать… – до Янга медленно доходило. – Я могу провести отпуск в Бэрдокке?
– Ты волен сам выбирать, малыш.
– Но если я выберу не Бэрдокк, вы, наверное, спустите с меня шкуру?
– А я о чем тут с тобой толкую?
Новости, конечно, требовали осмысления.
Было понятно, что категории на руках не будет. И было понятно, что Черри можно не отзывать. Хорошо бы разыскать Френка, подумал Янг. Френком про себя он называл профессора Нибура. Нейрохимик, психофармацевт, он уже много лет консультировал сотрудников Бюро.
8
К счастью, Нибур оказался на месте.
Выслушав инспектора, он на некоторое время задумался.
– Школа доктора Джошуа Гренвилла? Ну как же. Наслышан. Даже сам встречался со стариком. Одна из конференций проходила в Бэрдокке. Хорошо помню лохматого юнца. Да, да, Уильям Фрост, один из учеников доктора Гренвилла. Его доклад произвел впечатление. Чтобы вникнуть в сущность полученных Фростом результатов, некоторым высоким любам срочно пришлось освежить некоторые насущные проблемы современной нейрохимии.
Из получасовой лекции Френка Янг вынес следующее.
Самым интересным открытием в психологии за последние несколько лет можно считать установление так называемой функциональной асимметрии