— Прости, Джо, я не представил доктора Кардуелла из Университета Карнеги. Он помогает нам. А это Джо Фостер, начальник Службы контроля.
— Рад познакомиться, Джо. Вы сами ведете весь контроль?
— Что вы! — Джо махнул рукой в направлении зала, где сидели сотрудники. Примерно половина мест была занята. — К тому же мы отвечаем лишь за воздушную разведку. Наземные службы на нижних этажах.
— Ясно, — сказал Кардуелл, — а что это вы говорили о военном положении?
— Надо будет в этом разобраться, — вмешался Тейлор — Садитесь.
Он взял микрофон.
— Барбара, свяжи меня с заместителем министра, а если его нет, то с самим министром Хомером. Дело чрезвычайной срочности. Погоди… — он достал бумажник, раскрыл его, прочел имя на карточке, — скажи там, что вызывает мистер Шарп. Да, именно так.
Не выпуская трубки, он спрятал бумажник в карман.
— Это пароль, — сказал он — Они должны немедленно ответить.
— Страшно подумать, что творится, — сказал Джо. — Высота облака пять двести от Бостона до Денвера, и Денвер не исчез в тумане только потому, что стоит на возвышенном месте.
— Пожалуй, мы разобрались в том, что вызывает рост облака, — сказал Кардуелл. — Есть такое понятие «альбедо» — это величина, характеризующая отражательную спосебность. Особенно высока отражательная способность у облаков, благодаря чему до Земли добирается едва ли пятая часть солнечной радиации. Наше облако отражает обратно в пространство около шестидесяти процентов солнечных лучей вместо обычных тридцати.
— Почему же тогда здесь так жарко? — спросил Маколей.
— Парниковый эффект. Некуда деваться теплу, излучаемому Землей. То, что в обычных условиях уходит вверх, теперь отражается от облачного слоя вниз. В абсолютных цифрах сейчас не жарче, чем обычно в августе, но наверху ситуация иная. На высоте пять тысяч футов существует сплошной отражающий слой. Ветра нет. Облако уже забралось и в Канаду, так что исчезла облачная разница в температурах, вызывающая движение воздуха.
— Но почему же слой становится все толще? — спросил Джо. — Кстати, почему не отвечает Вашингтон?
— Что там у вас, Барбара? — спросил Тейлор. — Ясно. Как только пробьетесь, сразу сообщите мне. Он положил трубку.
— Никак не может дозвониться. Не исключено, снова придется пользоваться радиосвязью.
— Мы думаем, — сказал Кардуелл, — что облако все время поддерживается выбросами снизу. После определенного момента оно стало настолько мощным, что уже не в состоянии пропускать сквозь себя продукты выброса, которые подталкивают его, как тесто крышку кастрюли. Правда, это только гипотеза.
Звякнул зуммер. Тейлор взял трубку.
— Хорошо, Барбара, — сказал он. — Я буду говорить отсюда, из зала контроля. Жду…
Затем он обернулся к остальным и пояснил:
— Она дозвонилась. Ищут Хомера. Он в Белом доме.
Еще через минуту он сказал в трубку:
— Добрый день, говорит Шарп. Да, господин министр, это я, Тейлор. Вам что-нибудь сообщили из Калифорнии? Да, у нас есть новости. Наша станция там прекратила работу… пятнадцать минут назад. Нет, сэр. Совершенно неожиданно, — он обернулся к Джо. — Перед этим были помехи на линии?
Джо отрицательно покачал головой.
— Все было нормально, сэр. А затем нас разъединили. Да, кому-то это понадобилось. Может быть, вы сможете связаться с Сан-Франциско по телефону? Да-да, по телефону. Хорошо, я буду здесь… Я не уверен, что он меня понял, — сказал Тейлор, кладя трубку. — И непонятно, что им об этом известно.
— Может, нам связаться с телестудией? — сказал Маколей. — Эту тайну им не сберечь от телевидения.
— Идея! — Тейлор снова поднял трубку. — Барбара, соедини меня со студией Си-би-эс. С их коммутатором, Я там никого лично не знаю.
— Джим, а ты уверен, что ты правильно сейчас поступаешь? — спросил Кардуелл. Тейлор настороженно поглядел на него.
— Бывает, действуешь, не подумав, — сказал он. — Наверное, я устал. Барбара, не соединяй.
Он положил трубку.
— Я понимаю, сколь трудно сидеть здесь в неведении, — сочувственно произнес Кардуелл. Тейлор кивнул.
— И все же нет смысла бездельничать, — сказал он. — Нас ждет работа.
Он поднялся, и в этот момент погас свет. Но контрольная панель только потускнела. Несколько аварийных ламп зажглось под потолком.
— Мы на аварийном снабжении, — сказал Маколей и взял телефонную трубку. — Барбара? У нас отключена электросеть. Немедленно предупредите всех сотрудников и передайте им приказ держать респираторы под рукой. Аварийное освещение работает. Хорошо. Сделайте так, чтобы не было звонков домой. Мы ждем связи с Вашингтоном.
Джо щелкнул кнопкой селектора.
— Авария электросети, — произнес он. — Всем достать и держать под рукой респираторы. Работу не прекращаем.
Кое-кто из сидевших в нижнем зале подняли руки в знак того, что поняли.
Снова зазвонил телефон. Тейлор слушал около минуты, потом сказал;
— Что ж, ничего не остается, как ждать. Она пыталась связаться с оператором в Вашингтоне, но никакого ответа. Сейчас она ищет обходные пути.
Заговорил динамик:
— Чикаго, вас вызывает Балтимор. Балтимор на связи.
— Чикаго слушает, — сказал Джо.
— Чикаго, мне удалось связаться с Вашингтоном по телефону.
— Вас понял, Балтимор. Давайте Вашингтон.
Раздался щелчок, и послышался новый голос:
— Говорит оператор Белого дома. Попросите к аппарату мистера Шарпа.
Джо передал микрофон Тейлору, выключил динамик и включил наушники, которые надел Тейлор.
— Да, — сказал Тейлор. — Шарп слушает. Да, сэр. Мы не прекращали работы. У нас авария электросети, но… Хорошо, сэр. Одну минуту. — Тейлор обернулся к Джо с каким-то странным выражением лица. — Джо, можем ли мы связаться с базой ВВС Кэртленд в Альбукерке?
— Только если нам очень повезет, — сказал Джо. — Могут ли они сообщить нам частоту, близкую к нашей?
— Сэр, — сказал Тейлор в микрофон, — нам необходимо знать частоту приемника базы, близкую к нашей. Да, сэр, я не один. Нет, это надежные люди. Хорошо. — Он подождал, достал ручку и подвинул к себе листок бумаги. Записав, он произнес: — Мне все ясно. Хорошо, до свидания. Мы попытаемся. Джо, как вы думаете?
— Мне надо посоветоваться с главным инженером, — сказал Джо.
Он взял записку, вышел из комнаты, они увидели, как он идет по залу по ту сторону перегородки. Подойдя к дальнему столу, Джо наклонился к сидевшему за ним человеку. Через минуту тот вышел из зала, а Джо поднялся обратно.
— Энди говорит, что они это сделают, — сказал Джо. — Ему надо перенастроить приемник, передатчик и антенну. Но это не займет много времени. Нам уже случалось переходить на другие частоты.
— Погодите, — остановил Тейлор, — а как же мы будем поддерживать связь с Балтимором?
— Это возможно. Не беспокойтесь, шеф.
В зал вернулся Энди и помахал Джо. Джо взял микрофон, включил его, пристроил на груди и надел наушники.
— Я буду контролировать переговоры с таким расчетом, чтобы Вашингтон смог говорить с Кэртлендом через Балтимор и через нас. Если, конечно, база откликнется.
Он нажал на кнопку:
— База Кэртленд, вас вызывает Служба наблюдения Чикаго. Вы меня слышите? Перехожу на прием.
Сквозь шумы прорвался слабый ответ:
— Кэртленд вас слушает.
— Кэртленд, у меня для вас важное сообщение.
— Какого рода?
— Президент Соединенных Штатов, — сказал Джо, — хочет говорить…
— С командующим базой, — подсказал Тейлор.
— С командующим базой.
В приемнике послышался другой голос:
— Говорит дежурный офицер. Мы не получали уведомления о вызове.
Джо передал микрофон Тейлору.
— Говорит Джеймс Тейлор, директор Чикагской службы наблюдения. Я нахожусь на связи с президентом, и он просил меня связать его с вашим командующим. Подождите… — он слушал голос в своих наушниках. — Президент сказал, что хочет говорить с Сопливым Айком.
— Ждите, — был ответ.
— Господин президент, линия действует, — доложил Тейлор. — Командующего сейчас вызовут. Вы будете ждать? Хорошо. Наша линия не обеспечивает секретности переговоров. Слушаюсь.
Он передал микрофон Джо, который выключил его и нажал на несколько кнопок.
Из динамика донесся голос:
— Чикаго, генерал Блейк выйдет на связь немедленно.
Джо откинул рычажок и потом вернул его в исходное положение.
— Я вас слушаю, господин президент.
— Я тоже рад вас слышать. Моя фамилия Шпигель, сэр. Генерал Блейк на связи.
Голос Блейка произнес: